汉英动宾搭配词汇化过程中对边缘成分的不同敏感度研究

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyperpp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英两种语言在动宾搭配中动词的使用上不存在一一对应关系。这种非对应性给中国学生掌握英语动宾搭配造成了极大的困难,从而在英语的使用中,常常可以看到我国学生出现动宾搭配方面的错误。本文以含“擦”的动宾搭配为例,应用词;r-化理论对中英文相对应表达式的词;12化过程进行描述和比对,得出以下结论:汉语的“擦”类事件对所涉及的因素,尤其是边缘性的因素并不敏感,而英语相同事件对所涉及到的边缘成分特别敏感,所以汉语不论在何种情况下动宾搭配都使用同一个动词“擦”,而英语则根据事件所涉及的目的、工具、材料、程度等的不同而选
其他文献
文安立(OddArne Westad)是哈佛大学肯尼迪政府学院教授,原籍挪威,1989年在美国北卡罗莱纳大学获博士学位,曾任挪威诺贝尔研究所研究部主任,后调任英国伦敦政治经济学院任国际关系史
论文在梳理北美和东南亚华人基督教发展概况的基础上,从比较研究的视角,分析阐述了海外华人基督教的一些特征。受多元异质文化的影响,海外华人宗教也呈现出多样化的形态。不
论文考察分析了抗日战争时期经日伪授意下在北京组建的“华侨协会”筹备与建立的过程、组织机构与人事演变、主要职能与具体活动,以及“华侨协会”出版物《侨声》月刊与“华
为了获得最大的风能,提高风力发电机的发电效率,对风力机偏航控制系统进行了研究。该系统采用主动迎风的方式,通过风向传感器测得机舱的相对风向,由DSP计算出偏航角度,采用细分控
论文以民国代表性华侨著述的序、跋为切入点,分析阐述了民国南洋华侨文献出版热的背景和民国南洋华侨文献的出版特征,进而对民国公众认知中的“南洋观”进行了辨析.认为经济