论文部分内容阅读
各行政公署,各市、县人民政府,省政府各直属单位:现将《国务院办公厅关于进一步做好向企业传达贯彻国家方针政策工作的通知》(国办发[2001]36号)转发给你们,并结合我省实际提出如下意见,请一并贯彻执行。一、国家有关方针政策需传达贯彻到在我省的中央企业的,按照国务院办公厅国办发[2001]36号文件的相关规定执行。二、国家有关方针政策需传达贯彻到地方企业的,省属企业由省政府有关部门进行传达贯彻,地市所属企业由行署、市政府按照企业的隶属关系进行
All administrative offices, municipalities, and counties, people’s governments of the province, and directly affiliated units of the provincial government: We will now forward the “Notice of the General Office of the State Council on Further Communicating Work on the Implementation of State Guidelines and Policies to Enterprises” (Guobanfa [2001] No. 36) to you. , and combined with the actual situation in our province put forward the following comments, please implement them together. 1. The relevant national guidelines and policies need to be communicated and implemented to the central enterprises in our province, in accordance with the relevant regulations of the State Council General Office of the State Council issued [2001] No. 36 document. Second, national guidelines and policies need to be communicated and implemented to local enterprises. Provincial enterprises are communicated and implemented by the relevant departments of the provincial government. The cities and subordinate enterprises are managed by the administrative department and the municipal government in accordance with the affiliation of the company.