论文部分内容阅读
广东省建委副主任房庆方针对目前一哄而起的改造旧城、兴建广场热,提醒说:我们不能脑子跟着热,要考虑到保护历史文脉,切忌盲目求大。他为此总结了两个四忌: 在改造旧城方面,一忌盲目拆建,忽视历史文脉。每个城市都有自己的历史,古老的建筑和街道是凝固的,看得见的历史,每个市民,特别是规划工作者有责任去保护它。盲目拆建就成了毁灭历史的罪人。二忌越改
Fang Qingfang, deputy director of the Guangdong Provincial Construction Commission, pointed out that we cannot follow the trend of rebuilding the old city and building square fever, and we must consider the protection of historical context and avoid blindly seeking for big things. He summed up two taboos for this purpose: In the transformation of the old city, avoid blindly demolishing and neglecting the historical context. Each city has its own history, ancient buildings and streets are solidified, and the history is visible. Every citizen, especially the planner, has the responsibility to protect it. Blind demolition became a sinner to destroy history. Second bogey change