论文部分内容阅读
在社交场合,当你不愿回答或者不便回答甚至难于回答某人的“刁”问却又必须作出回答时,你会不会张皇失措?如果这样,您不妨向作家们学学回答对方“刁问”的技巧。刘绍棠:归谬反驳有一次,著名作家刘绍棠去某国访问,一位外国记者突然向他问道:“刘先生,听说贵国进行改革开放,学习资本主义先进的科学技术和管理方法。这样一来,你们国家不就变成资本主义了吗?”只听刘绍棠幽默地答道:“照此说来,你们喝了牛奶,就会变成奶牛了?”
On social occasions, when you do not want to answer or inconvenience to answer even difficult to answer someone’s “Diao ” question but must answer, you will not be out of step? If so, you may wish to writers learn to answer each other “Diao asked ” skills. Liu Shaotang: Guilty Refuted Once Upon a visit by a famous writer Liu Shaotang to a foreign country, a foreign reporter suddenly asked him: “Mr. Liu, I heard that your country is carrying out reform and opening up and learning the advanced science and technology and management methods of capitalism. As soon as you came, did not your country become capitalist? ”“ Listen to Liu Shaotang humorously: ”In this sense, you drank milk and you became a cow.“ ”