中药汤剂与中药浓缩颗粒

来源 :首都医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dx0746
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汤剂作为中药最主要的剂型之一,经几千年发展而未被取代,足以证明它疗效确切,但由于操作复杂,制约了中药现代化的发展。中药浓缩颗粒的出现,使吃药变得简单、省事。作为新事物在临床研究中发现:有些药物不宜作成浓缩颗粒;有些全方合煎药效优于单煎后混合的疗效。此外,还应注意不良反应,及炮制品种单一等问题。提出单味浓缩颗粒煎煮的使用方法。 Decoction, as one of the most important dosage forms of traditional Chinese medicine, has not been replaced after thousands of years of development, which is enough to prove its curative effect. However, due to the complicated operation, it has restricted the development of modernization of traditional Chinese medicine. The appearance of Chinese medicine concentrated particles makes it easy to take medicine and save time. As a new thing in clinical studies, it is found that some drugs are not suitable for making concentrated granules; some of them are more effective than single fried and mixed efficacies. In addition, we must also pay attention to adverse reactions and the problems of single-use products. The use of single-flavored concentrates for decoction is proposed.
其他文献
<正> 一、两种燃料系统汽油机和柴油机是两种不同类型的内燃机,它们的工作循环不同,所用的燃料也不同。柴油机是在压缩行程期间,空气被压缩并产生高温(可达500~700℃,高于当时
介绍了煤矿井下无线电传播的主要模式和几种井下无线电通信产品的性能、特点。
目的观察氨氯地平阿托伐他汀钙片治疗高血压合并冠心病的疗效及安全性。方法选取我院2013年2月~2014年5月收治的高血压合并冠心病患者90例作为研究对象,随机分为观察组及对照组
依据西班牙语词汇和音素的特征以及词汇标音过程的特点,将西班牙语词汇标音过程建模为序列标注任务,提出基于字符嵌入 + 循环神经网络 + 连接时序分类的端到端词汇标音模型。
如何更有效地管理高管团队断层线以充分整合团队认知资源是战略领导权研究领域的一个热点议题。但是,鲜有实证研究分析高管团队断层线与团队结构互依性(TMT interdependence)共
目的:探讨手术室量化评估干预在胃肠道肿瘤手术患者中的效果。方法:选取2018年1月-2020年1月笔者所在医院收治的胃肠道肿瘤患者64例,按照随机数字表法分为两组,对照组32例接
目的:观察十七味大活血胶囊在腰椎间盘突出症(LDH)术后康复中的应用效果。方法:选取LDH患者60例,随机分为对照组和观察组,每组30例。对照组术后常规予以抗感染、脱水、止痛等
依据“新工科”建设对实践创新人才培养的要求,总结分析了目前地方高校实践创新人才培养中存在的问题,提出了一种实践创新人才培养的新模式。结合学校现有的育人基础条件,构
辛亥革命时期吴稚晖的政治思想由最初的传统守旧、维新改良而演变为革命,曾经历了曲折复杂的过程,表现了强烈的爱国之心和勇于接受中外进步思想理论的个性特色.
文学工作者进行文学创作的意图虽然多种多样,但是就其共同的目标而言,不外乎都是要创造文学形象,实现自己的审美追求。小说作为文学体裁中最热门的种类之一,自然表现得格外突