论文部分内容阅读
自古以来,信鸽就以其特有的归巢本能,为人们传递信息。在我国,相传汉代张骞、班超出使西域时,利用鸽子传送文书。唐代宰相张九龄,把信系在鸽子的足上与亲友通信,称为“飞奴传书”。宋高宗也曾亲自放飞信鸽,因而有:“万鸽盘旋绕帝都,暮收朝放费功夫。何如养取南来雁,沙漠能传二圣书”的诗句。古希腊和古罗马也有用信鸽传信的事。信鸽在战时所起的作用尤为显著。1815年6月,英
Since ancient times, the pigeon with its unique homing instincts, for people to transmit information. In our country, according to legend, the Han Dynasty Zhang Qian, the class beyond the Western Regions, the use of pigeons to send instruments. Zhang Jiuling prime minister in the Tang Dynasty, the letter in the foot of pigeons and relatives and friends to communicate, known as “Flying slave book.” The Song Emperor Gao Zong also personally dispatched the pigeons, and therefore has the following words: “The pigeons circled the imperial capital, and the twilight ended up paying Kung Fu.” Ancient Greece and ancient Rome are also useful messenger pigeon things. The role of pigeons in wartime was particularly pronounced. June 1815, Britain