突厥地名札记

来源 :中山大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:castor025castor025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对德藏吐鲁番出土突厥语写本T II Y 58的解读表明,其中涉及古代高昌地区的重要地名,部分为古突厥语、梵语双语表达而梵语词以婆罗谜字母书写,是这段文字的特殊之处,如Dagahaihura/On Uyγur“十姓回鹘”.相当于汉语地名“高昌”的地名,文书中也有古突厥语和梵语两种形式:Secuvadega(a)r(a)nagara/Qo(c)o,前者的Secuva仍可以追踪其汉语来源.对应于汉语地名柳中城的突厥语Lük(c)üng Bal(i)q,前半音译自汉语,突厥语tal(i)ǐγotruγ在语义“柳之洲”上与汉语原型柳中有所迁移,暗示当时一地可能存在多语、多种形式的地名.
其他文献
研究目的:1.建立大鼠动脉钙化模型,观察大鼠胸腹动脉病理切片的差异。2.通过实时荧光定量PCR法,检测并观察TGF-β和MMPs的mRNA在大鼠动脉钙化模型的表达情况,并探讨和阐述其在
期刊
[目的]采用海人酸致痫SD大鼠模型,通过腹腔注射ALK5抑制剂(SB431542)干扰ALK5受体,观察癫痫大鼠海马组织中ALK1及其下游分子p-Smad1的mRNA及其蛋白的表达,研究癫痫大鼠ALK5对
期刊