翻译文化效应研究视域下马丁·路德翻译思想的文化解读

来源 :长江大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tropicalpalmetto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从翻译文化效应的研究视域出发,对马丁·路德的翻译思想进行文化解读,可以看出:在翻译思想上,马丁·路德主张,用民众的语言翻译《圣经》;翻译必须注重语法和意思的联系;翻译必须强调灵活性;翻译必须集思广益。在翻译实践方面,路德的翻译实践对于当时政治、经济和文化相对落后的德国产生了重要的文化效应。
其他文献
使用NOVACRON R XKSHD活性墨水可以使得纤维素纤维、真丝纤维以及羊毛纤维达到最佳的印花效果,色彩更丰富,更浓烈。我们拥有完整且安全的解决方案,为工业数码印花提供最佳的印花
第250万个Autoconer络筒单锭于2017年投入运行.成为Schlafhorst(赐来福)公司成功史上又一大里程碑,并再一次展示了其在纺织行业的领先地位。半个多世纪以来,
当前,民办高职院校实训体系运行管理问题较突出,实训教学体系也不够合理,迫切要求高职院校创新实训运行机制理念,积极主动的争取多元投资体系,合理的定位实训中心,建立科学的运行模
目的观察微创胸腔置管引流联合局部注药治疗恶性胸腔积液的近期疗效。方法选取2012年7月至2014年6月收治的113例肺癌晚期并恶性胸腔积液患者,据随机数字表法分为观察组(58例)和
必须全面评估产品的价值,强调面向客户,并且适应全球化的趋向。
<正>SantexRimar(桑德森力玛)集团是全球首屈一指的纺织设备制造商及一站式定制化解决方案的供应商。集团现拥有七大品牌,分为织造、纺织后整理、产业用纺织三大板块。其中,
我国高等学校创业教育存在着目标不明确,层次不清晰,责任不到位,评估无标准等问题。高校辅导员作为高校学生就业工作的直接承担者,肩负着指导学生择业、就业和创业的责任,因此也成