小议中文职务中“副”职的英译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oldfan48
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>随着我国改革开放的发展和对外交流活动的日益增加,有关中文职务术语的翻译则显得愈来愈重要。从我国的实际情况看,中文职务中的"副"职多于正职,而从翻译的角度看,中文"副"职的英译要比中文正职的英译复杂得多。中文正职的英译基本上属于一对一的直译,而中文"副"职的英译却直译不得,因为英语中表示。副"的词素较多,最常见的有vice, deputy,associate,assistant,second,under,sub-,co-等等。这些词素与英语正职名词的搭配有些有约定俗成的用法,有些则比较灵活,可以相互代换,而有些则要按
其他文献
<正>大豆既是重要的粮食作物,又是主要的油料作物,有史以来一直作为人及动物的主要蛋白质来源而受到重视。但是生大豆和其它籽实一样,含有一些妨碍营养物质消化、吸收和利用
本文介绍了作者研制的适用于糖厂工艺设计的计算机软件.该软件曾用于金塔糖厂扩建工程及白银糖厂予可行性研究中,证明性能可靠.提高计算工效数十倍。
本文就糖汁中自然碱度的来源.以及自然碱度对糖汁脱钙.蒸发糖浆易变酸、煮糖、分蜜和废蜜糖分损失的影响进行了分析和论述。并且提出了糖汁中的自然碱度应有一个合理的数值。
本文主要就糖尿病肾病的发病机制和治疗进行综述性研究。
在市场经济中,有奖销售是一种常见的营销手段,对繁荣市场经济有一定的积极作用,然而,有奖销售是一把双刃剑,不正当的有奖销售也可能会造成多个方面的消极影响,为了维护广大经
随着城市化的发展,城市生活垃圾的清洁处理已经成为了社会关注的热点问题,寻求一种能做到“减容化、无害化、资源化”的处理方法势在必行,水泥窑协同处理城市生活垃圾系统就
<正>日前,迅雷正式对外发布了其家庭互联网的领军型产品迅雷电视助手。据悉,迅雷电视助手早在13年下半年就开始内部酝酿,14年正式筹备,经过了数月的开发,此次正式发布是经历
期刊
明星代言广告具有良好的社会效应,成为广告业的主流,但许多的社会商家为追逐利益,发布了许多损害消费者权益的虚假广告。然而,我国对明星虚假代言的法律责任问题的规定却不明
现年58岁的翟玉华,执掌着湖南省最大的律师事务所——湖南天地人律师事务所,由于他常年与法律打交道,所以对“权益”敬畏,如自己的信仰一般重要。但即将步入花甲之年的翟玉华,近几
报纸
本文概述了水泥窑协同处置固体废物国内外进展情况,以及国家工业与信息化部试点项目进展情况.同时,对协同处置固体废物生产线建设过程中重点关注的几个方面和行业技术规范条