论文部分内容阅读
机械工业部北京起重运输机械研究所与大连液力机械厂于1978年11月和1979年10月,先后向英国液力驱动工程公司(Flui-drive)引进两种调速型液力偶合器、向西德伏意特(VOITH)公司引进四个规格限矩型液力偶合器。五年来的实践证明,这种厂所分工合作能充分发挥各自特长,使引进技术在短期内收到较显著的效果。到1984年这两项引进产品共生产418台,工厂获净利润121.6万元。现将厂所结合加快消化引进工作中的一些做法介绍如下。1.调查研究预测市场在技术引进准备工作中,厂所共同调查了机械、煤炭、冶金、石油化工部等有关部门和单位,收集了偶合器主机的有关资料,并进行了认真的分析研究,初步弄清了国内市场情况。在我国有相当多的设备需要用偶合器进行调速,如钢铁工业中的转炉风机和高炉出铁除尘风机、电厂的锅炉给水泵和锅
Ministry of Machinery Industry Beijing Hoisting Machinery Institute and Dalian Hydraulic Machinery Factory in November 1978 and October 1979, has to the British hydraulic drive engineering company (Flui-drive) introduced two speed-type hydraulic coupling , Introducing four gauge torque-limiting fluid couplings to VOITH. Practice over the past five years has proved that this division of labor and cooperation can give full play to their respective strengths so that the introduction of technology in the short term to receive more significant results. By 1984, the two imported products produced a total of 418 units and the factory won a net profit of 1,216,000 yuan. Now the combination of factories to speed up the digestion introduced some of the practices described below. 1. Survey and study of the market forecast In the preparation for the introduction of technology, the factory jointly investigated the machinery, coal, metallurgy, petrochemical ministries and other departments and units collected the coupling host of the relevant information and conducted serious analysis, Preliminary clarify the situation in the domestic market. In our country, there are quite a lot of equipment that need to be adjusted by the coupling, such as the converter fan in the iron and steel industry and the blast furnace tapping dust fan, the power plant boiler feed pump and the boiler