生态翻译方法在蒙古族神话传说英译中的应用

来源 :呼伦贝尔学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackzeng6699
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学理论突出强调译者的主体性,侧重“三维”,即语言、文化和交际三个维度之间的适应性选择转换,译者的翻译过程就是一个不断“适应”与“选择”的过程。在生态翻译理论指导下,蒙古族神话传说英译主要是对“译者中心”理念的“谁来译”问题和翻译过程中的文化维度考量进行实践研究。
其他文献
1938—1940年在延安兴起的诗朗诵运动,与这门“声音艺术”服务于抗战宣传、群众动员的特殊效果密切相关。在大众化的诗学构想里,延安为诗朗诵提供了为工农群众创作并获得其直
<正>以问题为中心的探究式学习,较容易与学生的主观能动性相结合。好的疑点是开启学生潜能这把锁的钥匙。对于小学数学课堂教学的设疑问难,笔者有如下看法:
秋水仙碱(colchicine)作为细胞分裂时纺锤体形成的阻断剂,在细胞遗传学研究和诱变育种实践方面已有广泛的应用。但在国内,有关使用秋水仙碱处理诱变稻种的具体条件及效果的详
不久前,Volga浆纸厂出台了战略发展计划,称在此后3年中将投资4500万欧元(5800万美元)用于在俄罗斯北部Balakhna工厂的现代化改造。该项目旨在提高该厂的生产效率并使新闻纸产能
建筑业作为我国经济体系的重要组成部分,对我国经济发展具有重要支撑作用。然而,随着建筑工程规模的不断扩大和建筑施工企业的快速发展,近年来建筑行业的竞争十分激烈,严重降
今年以来,建始县教育局制定了县直学校对口动摇乡镇学校的实施办法,并在全系统内广泛开展“千人结对,万人助学”献爱心活动。具体做法是,县直学校选派优秀校长、骨干教师到浓村学
今年第三季度,生产能力过剩和疲软的国内需求仍继续阻碍中国纸和纸板市场的发展。过度供给、年内几台新纸机的开机生产以及第四季度更多新纸机的出现,将造成许多产品价格不断下
<正>问:语文课程目标在“总目标”之下是“阶段目标”,即把义务教育的九年划分为四个学段,小学三个学段,每两年为一个学段;初中三年就是一个学段,然后按照四个学段分别提出阶
随着我国社会的不断发展,人们对路桥施工质量也提出了更高的要求。在此背景下,虽然我国路桥建设过程中所采用的技术已经有了一定的发展,但同时由于施工管理体制的缺陷、监管
特种纸上市公司2005年上半年经营情况良好,生产正常,全部获利.其中2家赢利,2家利润同比下降,兹简析如下.