论文部分内容阅读
1935年1月,红军长征到达贵州遵义,有一位年轻的红军卫生员,待老百姓如亲人,医术精湛,药到病除。红军卫生员如“神医”的故事在当地百姓中广为传送。一天夜晚,他翻山越岭为患伤寒的乡亲治病,第二天回来时,部队已紧急转移,他在追赶部队途中,不幸被敌人杀害。乡亲们冒着被杀头的危险悄悄地掩埋了他的遗体,因不知这位红军小战士的姓名、性别,只好在墓碑上刻了“红军坟”三个字,后来人们亲切地称他为“小
In January 1935, the Long March of the Red Army arrived in Zunyi, Guizhou Province. There was a young Red Army health worker waiting for the common people to be relatives and people skilled in medicine and medicine. Red Army health workers such as ”God doctor“ story is widely distributed among local people. One night he went over the mountains and cured the sick typhoid. After returning the next day, the army had been transferred urgently. While on the way to catch up with the troops, he was unfortunately killed by the enemy. The folks quietly buried his body at the risk of being beheaded. Because they did not know the name and gender of the Little Red Army soldier, he had to carve the words ”Red Army Tomb“ on the tombstone. Later, people affectionately called He is ”small