【摘 要】
:
和诗经常出现在潮剧中,用来表达角色间的情感互动,并增强唱词的节奏韵律.如何能够让和诗英译在意音形上达到“和”是翻译潮剧的关键,但是迄今为止尚未发现有潮剧和诗翻译的相
【基金项目】
:
2016年潮州市委宣传部文化资金项目:“一带一路”思维下的潮剧英译理论与实践
论文部分内容阅读
和诗经常出现在潮剧中,用来表达角色间的情感互动,并增强唱词的节奏韵律.如何能够让和诗英译在意音形上达到“和”是翻译潮剧的关键,但是迄今为止尚未发现有潮剧和诗翻译的相关研究.以翻译《陈三五娘》两首和诗的过程为例,总结出翻译和诗的原则:在“意似”的前提下,将和诗间视为一个整体,根据唱和特征——是“意和”是“音和”还是“形和”,有选择性地遵循“三和原则”.最后才辅以“三美”,起到修饰的作用.
其他文献
中美文化传统的差异是导致中美教育教学差异最根本、最深层次的原因。本文从文学源头、文化心理、价值取向三个方面进行剖析,揭示造成中美教育教学差异的原因。
《陈三五娘》是流行于粤东潮汕、闽南泉厦漳及台湾等地闽南语方言区的一个民间爱情故事,戏曲搬演以潮剧、梨园戏为著。通过比较潮剧、梨园戏《陈三五娘》的音乐结构、人物唱
在百年未有之大变局背景下,中国、美国、日本、东盟作为亚太区域最重要经济体,彼此互动频繁,亚太区域秩序正在发生深刻变化。在此过程中,中国以构建区域新秩序和新关系为重点
<正>通过一个眼动实验来考察自立人格是否会影响个体在模糊图形认知与语句认知中的眼动特征。实验材料是13图片,其中1张是指导语,10张为罗夏墨迹图片,2张为语句图片(内容均是
关于语法化研究今天已不是一个新概念了,本文在前人研究的基础上对语法化理论进行总结、归纳,主要包括语法化的定义以及语法化的动因、机制。
本论文对大包线飞行控制系统的控制律设计方法进行研究,主要进行各种鲁棒控制设计方法的理论与应用研究。论文重点对鲁棒H_∞控制理论、结构奇异值综合理论、线性变参数系统自
对登山户外运动的风险进行有效辨识对安全户外而言具有极其重要的意义。运用文献资料法,以登山户外运动风险作为研究对象,利用WBS-RBS风险辨识法对登山户外运动风险进行辨识,
农药是防治农作物病虫草害的主要工具,但如果使用不当,不仅不能取得理想的防治效果,还会产生作物药害、人畜中毒、环境污染和农产品残留超标等问题,因此,安全科学使用农药十
近年来,中学高年级(九至十年级)外语教学配套材料中增补了英语、德语和法语电影片断. 在用法语配音的电影片断中,下述几个特别富有情趣:《宇宙时代》,《宇宙初探》,《智能机
随着计算机与网络技术的飞速发展,信息技术渗透到社会各个行业,因此熟练掌握计算机文化基础相关知识十分必要。传统教学方式已不能适应信息化教育的发展,而“微课程”将革新