媒体新词英译探析

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shicyh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,各生活领域陆续出现了成千上万的新词语。媒体词汇,尤其是新词汇,在反映社会变动方面是最活跃、最敏感的语言要素。随着全球化和世界文化交融的发展,人们大多通过媒体来了解社会和世界,由此媒体新词的翻译变得尤为重要,这也关乎我国外宣工作。论文旨从媒体新词目前存在的英译问题着眼,根据其英译目的及标准,尝试为其提供可行的英译策略。
其他文献
5月26日,中国网通集团宣布成立中国网通集团宽带在线有限公司,该公司负责建设和运营的中国首家全视频门户网站“CNCMAX宽带我世界”也于当日正式上线。刚刚出任中国网通(集团)有
随着视频分析技术、多媒体数据库、人工智能技术的发展,智能化视频监控逐步走进了安防应用市场,智能化技术能够及时,自动地从原始视频信息中提取大量有用信息,用来完成视频的传输
海南电信突破传统的客户市场定位,积极探索以行业营销为核心的板块组合营销模式,全面参与海南“信息智能岛”建设,积极探索具有海南特色的企业战备转型之路。他们以建设数字化农
<正>第十二届威尼斯建筑双年展的总题目是金泽美术馆和纽约新博物馆的设计者,今年的普利茨克奖得主妹岛和世指定的,叫做"相逢于建筑"(亦可翻译为"建筑使人们相遇",两者意义有
在3月27日的第三届国际智能、绿色建筑与建筑节能大会暨新技术与产品博览会媒体见面会上,建设部仇保兴副部长在谈到建筑节能与绿色建筑时说到:“中国与发达国家不一样.刚刚解决
随着IPTV业务开始向宾馆酒店覆盖,首当其冲的任务就是如何针对IPTV业务的特性较好地解决网络接入问题。本文针对目前不同的宾馆酒店IP网络现状,提出不同的解决方案,供相关技术人