论文部分内容阅读
中小企业贷款,由他人来付贷款利息,用这种方式来刺激和鼓励中小企业投资创新从而求得发展的贷款新品种——贴息贷款,近日已经由科技部与中国民生银行联手推出。利息资金的来源是科技部科技型中小企业技术创新基金,这一基金是经国务院批准设立的,用于支持科技型中小企业技术创新的政府专项基金。创新基金不以赢利为目的,通过拨款资助、贷款贴息和资本金投入等方式扶植和引导科技型小小企业。这次与中国民生银行推出的是以贴息内容为主的贷款品种。中国民生
SME loans, others to pay interest on loans, in this way to stimulate and encourage SMEs to invest in innovation and development of new loans for development - discount loans, has recently been jointly launched by the Ministry of Science and China Minsheng Bank. The source of interest funds is the Ministry of Science and Technology Technology Innovation Fund for SMEs, which is approved by the State Council established to support technological innovation in small and medium-sized technology-based government special fund. Innovative funds are not for profit purposes. They should foster and guide small and sci-tech enterprises through such means as grants, loan interest subsidies and capital investment. This time with China Minsheng Bank is launched discount interest-based loan varieties. Chinese livelihood