论文部分内容阅读
从一定意义上说,法律中体现的各种意见的最大公约数,就体现着人民意志。在立法实践中,各方面对所提意见的沟通协调,要经过反复的交锋、碰撞、妥协、交融,最后达成各方面都能接受的、代表人民意志的最佳方案。宪法规定,我国是工人阶级领导的,以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家,国家的一切权力属于人民。因此,我国法律应当是人民意志的体现。什么是人民的意志呢?这没有现成的答案。人民在立法中不可能发出同一个声音、提同样的立法诉求。往往是不同部门、不同行业、不同单
In a certain sense, the greatest common divisor of the various opinions embodied in the law embodies the will of the people. In the legislative practice, all parties should communicate and coordinate their opinions through repeated clashes, collisions, compromises and compromises so as to finally reach the best plan that can be accepted by all parties and represents the will of the people. The Constitution stipulates that our country is a socialist country under the leadership of the working class and a people’s democratic dictatorship based on the alliance of workers and peasants. All the power of a country belongs to the people. Therefore, our law should be the embodiment of the will of the people. What is the will of the people? There is no readily available answer. It is impossible for the people to issue the same voice in the legislation and make the same legislative appeal. Often different departments, different industries, different single