论文部分内容阅读
Cross the border
Into the big bad world
Where it takes you about an hour
Just to cross the road
Just to 1)stumble across another poor old soul
From the 2)dreary old lanes to the high-street madness
I fight with my brain to believe my eyes
And it’s harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my 3)spine
And haunts me through the night
Life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much 4)greener now
And I’m wondering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I’ve lost somehow
Chorus:
These streets have too many names for me
I’m used to Glennfield Road and spending my time down in our 5)quay
I’ll get used to this eventually
I know, I know
Where did the days go,
When all we did was play?
And the stress that we were under wasn’t stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall
From walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone
Life is good, and the sun is shining
Everybody 6)flirts to their ideal place
And the children all smile
as a boat 7)shuffled by them
Trying to pretend that they’ve got some space
Chorus 2X
Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I’m wondering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I’ve lost somehow
Chorus 2X
I know, I know
As you keep telling me so
越过边界
进入巨大而邪恶的社会
在那里你花了一小时
不过横穿了一条马路
不过偶然发现了另一个苍老可怜的灵魂
从阴郁的老巷走进大街的疯狂中
我要和脑袋作斗争才能相信我的眼睛
要相信这种悲伤
比你想象中的更难
它沿着我的脊椎往上蠕动
并整夜困扰着我
生活美好,女孩们也很美丽
空气此刻忽然变得新鲜多了
我四处徘徊
带着半包烟
寻找着我不知何故丢失了的零钱
这些街道对我来说名字太多
我习惯了格伦菲尔德路,习惯了在我们的码头消磨时间
我最终会习惯这一切
我知道,我知道
当我们所做的一切都是游戏,
我们的日子去了哪里?
我们头上顶着的压力并不是什么压力
只是奔跑然后跳下,不会受伤地跌落
从一栋高楼走到一个标志性广场
你看见数百万的人们有着数百万种忧虑
我挣扎着上了一趟回家的列车
我看着独自坐在那儿的人们
生活美好,阳光灿烂
每个人都急于到他们的理想国度去
一艘船从孩子们身旁慢悠悠地划过
他们全都微笑了
试图假装自己有位置
生活美好,女孩们也很美丽
空气此刻忽然变得新鲜多了
我四处徘徊
带着半包烟
寻找着我不知何故丢失了的零钱
我知道,我知道
因为你一直是这样告诉我的
街道,那些逝去的时光
我们的一生会习惯多少条街道?有关那些街道的记忆,又是和谁共同拥有的?日复一日,年复一年,小孩长大,大人变老,而我们也变得越来越茫然。熟悉的街道,最后都会变冷清,变陌生,就像熟悉的人最后都会离开一样。我们记住了一条街道的模样,记住了一些岁月,也记住了一些幸福与疼痛。
“These Streets”是Paolo Nutini 2006年推出的新专辑These Streets中的代表作。他用忧伤的嗓音,淡淡地诉说着曾发生在某个角落,某个瞬间的小事,以及一些不易被人察觉的感受,透露着一种致命的绝望。
来自苏格兰佩斯利自治区的20岁的Paolo Nutini有着超出年龄的成熟气质。他去年推出的首支单曲“Last Request”位居英国单曲榜的第5名。他的嗓音虽然听来有些粗糙,却很有沧桑感。他的音乐有一种让人想到自己的伤口的力量。
These Streets这张专辑秉承了英国人的简洁作风,简单的编曲和配乐,加入了很多灵魂乐的唱法,让你更轻易地听到音乐的本质,而不是单纯地流行媚俗。
Paolo Nutini获2007年The Brit Awards(全英音乐奖)最佳男歌手提名。
Into the big bad world
Where it takes you about an hour
Just to cross the road
Just to 1)stumble across another poor old soul
From the 2)dreary old lanes to the high-street madness
I fight with my brain to believe my eyes
And it’s harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my 3)spine
And haunts me through the night
Life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much 4)greener now
And I’m wondering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I’ve lost somehow
Chorus:
These streets have too many names for me
I’m used to Glennfield Road and spending my time down in our 5)quay
I’ll get used to this eventually
I know, I know
Where did the days go,
When all we did was play?
And the stress that we were under wasn’t stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall
From walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone
Life is good, and the sun is shining
Everybody 6)flirts to their ideal place
And the children all smile
as a boat 7)shuffled by them
Trying to pretend that they’ve got some space
Chorus 2X
Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I’m wondering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I’ve lost somehow
Chorus 2X
I know, I know
As you keep telling me so
越过边界
进入巨大而邪恶的社会
在那里你花了一小时
不过横穿了一条马路
不过偶然发现了另一个苍老可怜的灵魂
从阴郁的老巷走进大街的疯狂中
我要和脑袋作斗争才能相信我的眼睛
要相信这种悲伤
比你想象中的更难
它沿着我的脊椎往上蠕动
并整夜困扰着我
生活美好,女孩们也很美丽
空气此刻忽然变得新鲜多了
我四处徘徊
带着半包烟
寻找着我不知何故丢失了的零钱
这些街道对我来说名字太多
我习惯了格伦菲尔德路,习惯了在我们的码头消磨时间
我最终会习惯这一切
我知道,我知道
当我们所做的一切都是游戏,
我们的日子去了哪里?
我们头上顶着的压力并不是什么压力
只是奔跑然后跳下,不会受伤地跌落
从一栋高楼走到一个标志性广场
你看见数百万的人们有着数百万种忧虑
我挣扎着上了一趟回家的列车
我看着独自坐在那儿的人们
生活美好,阳光灿烂
每个人都急于到他们的理想国度去
一艘船从孩子们身旁慢悠悠地划过
他们全都微笑了
试图假装自己有位置
生活美好,女孩们也很美丽
空气此刻忽然变得新鲜多了
我四处徘徊
带着半包烟
寻找着我不知何故丢失了的零钱
我知道,我知道
因为你一直是这样告诉我的
街道,那些逝去的时光
我们的一生会习惯多少条街道?有关那些街道的记忆,又是和谁共同拥有的?日复一日,年复一年,小孩长大,大人变老,而我们也变得越来越茫然。熟悉的街道,最后都会变冷清,变陌生,就像熟悉的人最后都会离开一样。我们记住了一条街道的模样,记住了一些岁月,也记住了一些幸福与疼痛。
“These Streets”是Paolo Nutini 2006年推出的新专辑These Streets中的代表作。他用忧伤的嗓音,淡淡地诉说着曾发生在某个角落,某个瞬间的小事,以及一些不易被人察觉的感受,透露着一种致命的绝望。
来自苏格兰佩斯利自治区的20岁的Paolo Nutini有着超出年龄的成熟气质。他去年推出的首支单曲“Last Request”位居英国单曲榜的第5名。他的嗓音虽然听来有些粗糙,却很有沧桑感。他的音乐有一种让人想到自己的伤口的力量。
These Streets这张专辑秉承了英国人的简洁作风,简单的编曲和配乐,加入了很多灵魂乐的唱法,让你更轻易地听到音乐的本质,而不是单纯地流行媚俗。
Paolo Nutini获2007年The Brit Awards(全英音乐奖)最佳男歌手提名。