论文部分内容阅读
梁洛施和李泽楷分手了。这段轰轰烈烈的爱情,以梁洛施发布声明为结尾,以戛然而止的方式,匆匆画上了句号。梁洛施在声明中说,我们曾经拥有一段美好岁月,我们的孩子会共同抚养。他们健康快乐地成长,是我俩的共同目标。话说得坦率,而又不失温情。对此,李泽楷回应,分手是一件伤心事,我真的很不开心。人生讲一个缘字。缘起,缘灭,时间有长有短。爱来爱往,也许只在瞬息之间。梁洛施真的爱过。她爱他,所以在两年中为他生了三个孩子。看她幸福的笑脸,充溢快乐。她年轻靓丽,青春无敌。母凭子贵,灰姑娘变公主的童话应该成为现实。人生在世,谁不想过好日子,一生富足,并且拥有名望呢?嫁入豪门,是每个普通人的梦想。只是这梦想,有时,真的无法萌芽。爱人希望她久居国外,好好照顾三个孩子。豪门
Liang Loss and Richard Li broke up. This vigorous love ended with the announcement by Isabella Leong and hurried to a halt. In a statement, Mrs. Isabella said that we had a wonderful time and our children would be reared together. They grow up healthily and happily and are our common goal. Speak frankly, without losing warmth. In response, Richard Li responded, breaking up is a sad thing, I am really unhappy. Life speak a fate. Origin, edge off, time is long and short. Love to love, maybe only in a twinkling of an eye. Liang Loss really loved. She loved him so she gave birth to three children for him in two years. Look at her happy smile, full of happiness. Her young and beautiful, invincible youth. Mothers are expensive, Cinderella princess’s fairy tale should become a reality. Life is alive, who do not want to have a good life, rich life, and have fame? Marrying giants, is the dream of every ordinary person. Just this dream, sometimes, really can not sprout. My wife wants her to live abroad for a long time and take good care of her three children. Giants