切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
侗族大歌的翻译策略与方法研究
侗族大歌的翻译策略与方法研究
来源 :文艺生活·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sbtlan
【摘 要】
:
近年来,对于侗族大歌的研究角度早已见仁见智。侗族大歌不仅在音乐学有着独特的见解,也在历史文化保护,传承等方面同样具备重要的钻研价值。通过对侗族大歌的研究,我们能够从不同
【作 者】
:
梁吉
赵娟
【机 构】
:
怀化学院 外国语学院,湖南 怀化 418008);(怀化学院 外国语学院,湖南 怀化 418008
【出 处】
:
文艺生活·下旬刊
【发表日期】
:
2021年15期
【关键词】
:
侗族大歌
翻译策略
翻译方法
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,对于侗族大歌的研究角度早已见仁见智。侗族大歌不仅在音乐学有着独特的见解,也在历史文化保护,传承等方面同样具备重要的钻研价值。通过对侗族大歌的研究,我们能够从不同角度比较全面地了解侗族各方面的内涵和特点。本文以侗族大歌为例,探讨其翻译策略和方法,比如音译法,注释,增译法等。
其他文献
论威廉·荷加斯的社会道德题材组画及其当代意义
荷加斯是18世纪英国最重要的版画家和油画家,他的社会道德题材版画描绘社会各阶层的生活,往往以系列作品的形式来呈现一个主题,因其充满戏剧性以及对政治和社会的讽刺意义而备受
期刊
威廉·荷加斯
社会道德题材组画
版画
影响
美术馆利用新形式提供全面公众服务的几点对策思考
艺术源于现实生活,是生活的缩影和折射,因此,我们可以通过了解艺术间接了解我们的现实生活,获得相应的知识与情感体验,这也是“美术馆”这个曾经代表“精英文化”的代名词揭下神秘
期刊
美术馆
公众服务
艺术大众化
苏珊娜·瓦拉东裸体画中的女性意识
传统观念下,女性在艺术领域一直处于从属地位,是“被观看”的客体。直至十九世纪、二十世纪之交,女性艺术家在艺术教育、绘画题材、表现手法等方面依然受到传统男权思想的限制。
期刊
苏珊娜·瓦拉东
女性意识
裸体画
试论德彪西钢琴练习曲《为复合琶音而作》的创作风格
德彪西是印象派音乐的鼻祖,他的音乐作品和音乐风格被后人称之为“印象派音乐”。他后期创作的《十二首钢琴练习曲》是一部具有独特创作风格的作品,常被演奏者在音乐会或比赛中
期刊
钢琴练习曲
作品特征
演奏要点
风格
陕北民间舞蹈的历史文化内涵研究
陕北民间舞蹈的广泛流传是从黄土高原自北向南传播到陕北的许多地区。陕北秧歌是最具有代表性的民间舞蹈之一,包括霍塔、安塞腰鼓、踢腿鼓、洛川鼓等等,充分体现陕北民间舞蹈的
期刊
陕北民间舞蹈
陕北秧歌
历史文化
内涵
新闻摄影艺术手法探讨
新闻摄影在新闻报道中有非常重要的作用,它使得民众能够以一种直接的方式去接触某个新闻事件,将事件的原委展现在大众的面前,保障了新闻内容的真实性。因此,要重视新闻摄影时所应
期刊
新闻摄影
运用策略
摄影技巧分析
艺术手法探索
音乐艺术表演中的情感表达
情感表达在音乐艺术表演中不能缺少的元素,表演者通过音乐艺术表演将自身对音乐作品理解和感悟转化为相应的情感和自身的情绪并表现出来,以达到升华自身与观众情感的目的。这些
期刊
音乐艺术表演
情感表达
浅析丝网版画的语言特色和创作多元化
丝网版画是一种极具特色的绘画艺术形式。提起版画,人们最先想到的就是木刻水印版画(如民间年画、日本浮世绘)、黑白木刻版画、石版画、铜版画,其实丝网版画也离我们的生活很近,尽
期刊
丝网版画
语言特色
创作多元化
浅析尤恩·乌格罗的绘画风格
尤恩·乌格罗是1990年代之后英国美术界著名的画家之一。他虽处于当代艺术盛行的时代,却遵循具象绘画的传统形式,并通过理性的分析与思考,形成其独具特色的绘画风格。本文首先运
期刊
尤恩·乌格罗
绘画风格
形式语言
A Study of the Translation of 《Three-Body Problem》 From the Ambiguity in Gender Translation
《Three-Body Problem》 written by Liu Cixin, won the 73rd Hugo Award for Best Long Story in 2015, which is a milestone in China’s science fiction literature. T
期刊
《Three-Body Problem》
translation strategy
ambiguity in gender translation
fem
与本文相关的学术论文