论文部分内容阅读
韩剧和韩影此前是壁垒分明的,韩剧的偶像,再怎么红火,也难得到韩影导演的青睐,韩影演员也不屑于演低智的韩剧。但商业化的大潮,打破了这个规则2012年,一首《江南style》风靡全球,在YouTube的播放次数达到了史无前例的十亿次,上演了一场韩流逆袭世界的大戏。“江南”这个词,除了我们印象中“桃花流水鳜鱼肥”、“斜风细雨不须归”的鱼米之乡以外,还多了一个解释,就是韩国首尔的江南区,富人的聚集区,韩流的发源地。如今,江南区的狎
Korean dramas and Korean dramas were formerly rampant barriers. The idols of the Korean dramas are no match for Korean dramas, and South Korean dramatisers are also disdainful of low profiling Korean dramas. But the tide of commercialization broke the rules. In 2012, a “Jiangnan style” swept the world. On YouTube, it hit an unprecedented billions of times and staged a drama where the Korean wave hit the world. In addition to the impressions that we imply that “Peach Blossom Shui Yu Fei” and “Wind and rain do not have to go back”, there is one more explanation that is that of Gangnam-gu, Seoul, South Korea. Rich area, the birthplace of Korean Wave. Today, Gangnam District 狎