论文部分内容阅读
随着对外文化交流的深入,近几年来大量外国影片被引介到中国,其中不少受到我国观众的喜爱。随之而来的是影视翻译的快速升温,原来一度被翻译界所忽视的“灰姑娘”,现今一直受到强烈关注,特别是在翻译实践方面,观众们更是经常对某某影片的翻译问题进行讨论。影视翻译不仅是展现异域文化的一种便捷直观的手段,也是使本国本民族文化得以传播一个重要途径。由于影视作品是剧作者以其社会生活的经历或经验为基础创作而成的,一定程度上反映了的社会文化背景,源于生活,又不仅仅是生活,其语言及译文具备与其他文体不同的特点。所以,在进行翻译影视