论文部分内容阅读
我团位于玛纳斯河东岸冲积洪积平原中部。解放前,这里是一望无边的荒草滩,只有十户人家,故名十户滩。解放后,广大军垦战士遵照毛主席“屯垦戍边”的指示,一手拿枪,一手拿锄,在这荒滩上逐渐建成了二十二万亩的军垦农埸。在农埸的发展过程中,一度受“只抓钱,不抓粮”的资本主义经营方针的影响,种地不养地,不平地,致使地下水位上升,土壤次生盐渍化严重,产量下降。一九六四年普查,二十二万亩耕地
My regiment is located in the middle of the alluvial alluvial plain on the east bank of the Manas River. Before the liberation, here is a boundless weed beach, only ten families, named ten beach. After the liberation, the vast majority of Army Ken soldiers fought in accordance with the instructions of Chairman Mao’s “Garrison and Garrison Front” and took the guns in one hand and the hoe in the other. On this wasteland, a total of 220,000 mu of military reclamation land was gradually built up. In the course of the development of the peasant family, once under the influence of the capitalist management guideline of “only grasping money and not grasping grain”, the underground water level rose and the secondary salinization of soil was serious due to the lack of cultivation and uneven land. The output decline. 1964 census, 220,000 mu of cultivated land