论文部分内容阅读
由文化部和本报等8家单位共同举办的网络文明工程活动自去年年底正式启动后,引起了有关部门的高度重视,近日,记者就网络文明建设的有关问题采访了全国人大副委员长许嘉璐。从上网聊天引出的担忧许副委员长告诉记者,他现在每天至少上一个多小时的网,甚至连出差也要带着笔记本电脑。他说:“每天不上网看一下,总感觉不踏实。我的工作需要在第一时间知道一些事情。比如印度大地震我就是在报纸还没出时就知道了,上网尝到甜头后就离不开它。”许嘉璐副委员长上网,不仅仅是浏览。他说:我只要不忙,还在网上尽量用年轻化的语言和网民们聊天,这是了解社会、了解年轻人的重要渠道。有一次一个小女孩(她的性别是我猜出来的)在网上对我说:“我长得并不美,但是我喜欢打扮,父母就是禁止,他们太不尽人情了。”我就劝她和父母搞好关系。她说,一切努力都试过了,无效。她现在已经和父母决裂了,只有在网上寻找安慰。网上越有朋友和她聊得热乎,她越有同
Recently, the reporter recently made an interview with Xu Jialu, vice chairman of the NPC, on the issues related to the construction of cybercivilization. Since then, the cybercivilization project jointly organized by the eight units including the Ministry of Culture and the newspaper has been officially started by the end of last year. . Fear from the Internet chat Xu Vice Chairman told reporters that he is now at least one hour more than a day’s network, even business trips have to bring a laptop. He said: “Every day without Internet look, always feel not practical .My work needs to know something in the first .For example, the earthquake in India, I was out in the newspaper to know, after the Internet tasted the sweetness Can not do without it. ”Xu Jialu, vice chairman of the Internet, not just browse. He said: As long as I am not busy, I still try to talk with netizens in the youthful language on the Internet. This is an important channel for understanding the society and understanding young people. Once a girl (whose gender I guess) told me online: “I look not beautiful, but I like to dress up, my parents are forbidden, and they’re so down-to-earth.” Advise her to do a good job with her parents. She said that all efforts have tried, invalid. She has now broken with her parents, only looking for comfort online. The more friends online chatting with her hot, the more she the same