浅谈武汉方言的翻译

来源 :网络财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andywu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
方言是一种语言的地方变体,素来都是被某一特定地区的人使用,而翻译则是两种语言之间source language(源语)和target language(目标语)之间的转换,有语际之间的,即两种不同语言,也有语内之间的,即同种语言之间的变体。而主要作为日常生活用语又很难登大雅之堂的方言,似乎在翻译领域中一直被忽略了。而此文正是略微发掘一下作为中部代表的武汉方言与英语之间的翻译。
其他文献
本文介绍了宽带智能网研究的内容、功能模型、体系结构、国内外研究动态和发展目标。
(1)生长特点。此期幼果开始膨大,第1批花芽开始分化,根系进行第2次生长。这一段的管理中心是保持树体健壮,视树体状况,适当追肥。加强病虫害防治。
2005年12月28日,“中国药材集团公司战略发展委员会成立仪式”在北京国际饭店隆重举行。出席仪式的有中国医药集团总公司的领导、中药业界专家及同仁。来宾们对“中国药材集团
本文阐述了本单位学习实践科学发展观的做法,就是以"四个三"为抓手,通过学习实践活动的扎实开展,不断提升本质安全水平、精细管理水平、党建工作水平和优质服务水平,以此促进
在体育教学中,由于受传统教育思想影响,还存在着许多不利于培养学生创新精神和实践能力的因素。如何克服这些不利因素,深化教学改革,是需要认真探讨的一个问题。建立良好的师
2010年1月10日,中国中药协会“嗣寿法·皮肤药研究中心”成立大会暨第一次工作会议在广东汕头太安堂博物馆隆重举行。
《财富》杂志,《时代》杂志,已经创造出了相关主题产品链、相关主题产业链。中国带头媒体,也应该,也需要,开创相当的、相媲美的媒体主题产品链、主题产业链。借助中国高铁的
在区域经济一体化的背景与契机下,江南地区历史文化村镇旅游合作发展进入新阶段。文章运用SWOT分析法,对江南地区历史文化村镇旅游合作所具有的优势和机遇、面临的劣势和威胁
随着社会发展机制的逐渐转变,许多既定使用的空间原有的功能逐渐丧失、遭到废弃乃至呈现出一种闲置现象。这些空间往往记录着当时使用的建筑素材、颜色、构法等,反映着当时的
可持续安全观展现中国维护国际生态安全的共同责任和大国担当,有利于提升在全球安全治理方面的中国话语权。建设生态文明的国家行为是助推人类可持续安全的中国方案和中国智