论文部分内容阅读
秦岭,横亘在中国胸腹的中央山脉,是华夏龙脉所系,也是我情之所依:遥想当年,在小字地理课本上看到“云横秦岭”时,我就如同郭襄在风铃渡口听到神雕大侠的逸闻,从此情根深种,发誓有朝一日也要顶凤冠披霞帔,踩五彩祥云到秦岭去。正好有一帮朋友在组织八百里秦川骑行活动,骑汉中环线。我们决定从南京瞬移到西安时,头盔化凤冠,骑行服变霞帔,山
Qinling Mountains, lying in the chest and abdomen in China’s central mountain range, is the Department of the Huaxia Longyao, but also by my love: In the past, in the small geography textbooks to see “Cloud Hengqin Ling”, I was like Guo Xiang in the wind chime ferry Hear the swordsman heroes of the anecdote, from deep love affair, vowed to one day also Top Phoenix Pei Xiandu, tread colorful clouds to the Qinling Mountains. Just a bunch of friends in the organization eight hundred miles Qinchuan riding activities, riding the Hanzhong Link. We decided to teleport to Xi’an from Nanjing, the helmet of the Phoenix crown, jersey change Xia 帔 帔, mountains