论文部分内容阅读
“你之前演的都是别人,但这次不同,这是一个音乐真人秀,我们可以让你完完整整地做你自己。”4月8日傍晚,章子怡小姐穿着一身黑色裙装坐在《中国最强音》的导师席上,在这场名为“上海站大众演唱会”的录制中,她要和其他3位导师一起挑选最终可以进入长沙训练营的学员。在中国,章子怡的国际声望远超其他演员,在一个民族主义浓烈的国家,比起其他名人,一言一行都受到了更严苛的审视。《中国最强音》的节目监制是《超级女声》与《快乐男声》的创始人夏青,在劝说章子怡加入“最强音”的过程中,夏起了决定性作用。夏曾邀请章与湖南卫视的领导去当地的一个日本餐厅就餐。章的团队拒绝了这个建议。他们担心在日本餐厅吃饭很容易被人指摘并激起民族主义情绪——“国际章”在大部分时候是一个只
“Before you played are all others, but this time is different, this is a reality show, we can let you do your whole thing completely. ” In the evening of April 8, Miss Zhang Ziyi sat in a black dresses In the recording of the “Top Live Concert in China”, she will work with three other instructors to select the participants who will eventually enter the Changsha training camp. In China, Zhang Ziyi has far more international fame than any other actor. In a country with a strong nationalism, his words and deeds are tougher than those of other celebrities. The producer of “The Strongest Chinese Tone” was Xia Qing, the founder of “Super Girl Voice” and “Happy Boy Voice,” playing a decisive role in persuading Zhang Ziyi to join the strongest voice. Xia had invited Zhang and Hunan Satellite TV’s leadership to a local Japanese restaurant dining. Chapter team rejected the suggestion. They worry that eating in Japanese restaurants can easily be criticized and aroused nationalist sentiment - most of the time, the International Chapter is a mere