论文部分内容阅读
合作原则是语用学理论的重要组成部分,其核心是研究人们在语言交际时如何相互合作,使交际获得成功。格莱斯的会话合作原则及其四准则不仅适合人类口语交际,也适合翻译。因此,在翻译过程中要遵守合作原则;当原作违背合作原则、产生会话含意时,应该采用含意对含意的语用翻译策略,在译文中体现原作者的交际意图,以便与原作者以及与译文读者进行成功的交际。