论文部分内容阅读
《论语》在285年春由朝鲜半岛的百济汉学家王仁应邀带入日本皇室,作为皇太子的学习教材。《论语》从此对日本列岛产生了巨大的影响。数百年的学习积累,日本皇室产生了直接阅读本家大陆《论语》的愿望。在首次遣隋使回国后四年,圣德太子亲自撰定《宪法十七条》(604),其第一条第一句曰:“以和为贵”。此句可谓日本受容《论语》之滥觞。据《养老令》记载,《论语》(郑玄何晏注)在奈良时代已进入了学校教育。据《日本国见在书目录》等记载可知,汉唐古注《论语》由以明经道为家业的“明经博士”清原家世袭掌管。江户时代初期,清原家当家主清原秀贤却在1603年受到了青年平民书生林罗山的《集注论语》(朱熹注)公开讲座的公然挑战。江户时代中期由“农民圣人”二宫尊德通过《二宫翁夜话》把《论语》传播到了农民阶层。日本“儒教资本主义”的创立者涉泽荣一的《论语与算盘》(1916)奠定了日本近代社会制度的走向。《论语》1700多年来对日本产生了巨大影响,日本也以自身的实际发展精准地受容了《论语》。故曰:《论语》乃日本文化之基因。
The Analects of Confucius was invited to the Japanese royal court in the spring of 285 by Wang Jen, a Baekje Han dynasty on the Korean Peninsula, as a learning material for the Crown Prince. The Analects exerted a tremendous influence on the Japanese archipelago. Hundreds of years of accumulation of learning, the Japanese royal family has a direct desire to read the mainland’s Analects of Confucius. In the four years after the first removal of Sui to return to China, Prince Shotoku personally wrote Article 17 of the Constitution (604). The first sentence of the first sentence reads: “Peace is your essence.” This sentence can be described as Japan accepted the “Analects of Confucius” at the beginning. According to “pension order” records, “The Analects” (Zheng Xuan He Yan Note) has entered the school education in the Nara period. According to the records of Japan in the Book, we can see that the ancient Analects of Confucius in ancient Han and Tang dynasties are under the control of “Master Mingjing” and “Qingyuan’s hereditary clan” by the Ming dynasty. In the early Edo period, Qingyuan Xiedian Qingyuan Xiu Xian was publicly challenged in 1603 by the public commentator Lin Luoshan of Zhu Rongji (Zhu Xi Notes). In the middle of the Edo period, the “Analects of Confucius” was spread to the peasantry through “The Sage of the Peasants” Ninomiya Noboru through the “Second Temple Wengye Dialect.” The “Analects of Confucius and Abacus” (1916), the founder of Japan’s “Confucian capitalism”, relates to the direction of Japan’s modern social system. The Analects of Confucius had a tremendous impact on Japan for more than 1700 years. Japan also accepted the Analects precisely with its own practical development. Therefore, saying: “The Analects” is the gene of Japanese culture.