论文部分内容阅读
德国、美国、中国是如今世界制造的三巨头,也都开始布局未来制造的路。经过下一个10年的竞争之后,谁都有可能一枝独秀,也有可能黯然出局。在过去很长一段时间内,制造业都不是镁光灯的宠儿,只有勤劳的双手在不断劳作,源源不断地生产出可供给全世界的养料,高端的如波音飞机、苹果电脑、或者琳琅满目的奢侈品,低端的也有廉价皮鞋、打火机和小米盒子等等,当然,中国制造业靠的是有血有肉的双手,而德国、美国这种资本主义靠
Germany, the United States and China, the big three created by the world today, are also beginning to lay the road for future manufacturing. After the next 10 years of competition, everyone may be thriving, but also may be sadly out. For a long time, the manufacturing industry was not the darling of the spotlight. Only industrious hands kept working to continuously produce nutrients that can be supplied to the world. High-end companies such as the Boeing aircraft, the Apple Computer, or the luxury There are also cheap shoes, lighters and millet boxes at the low end. Of course, China’s manufacturing industry depends on flesh-and-blood hands. And capitalism such as Germany and the United States depends on