对等理论下归化与异化在医学英语翻译中应用研究

来源 :电影评介 | 被引量 : 0次 | 上传用户:roytseng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>随着国际医学以及卫生医疗合作的日益加强,在临床,科研,教学及医疗服务中,医学英语正被越来越多的人员所使用。作为科技翻译的一个分支,医学英语翻译的重要性也日益突出。医学英语术语多,词汇量大,句子冗长而且结构复杂,因此,在医学英语的翻译过程中,除了必要的语言基础和医学专业知识以外,深厚的翻译理论基础与扎实的翻译技巧,也能使译者的译文在内容上准确,在语言表达上规范。一、功能对等理论标准从语义到语体,在译语中用最近似的自然对等值再现原语信,这是奈达翻译理论的核心——功能对等理论。它从读者接受角度出发,强调翻译的宗旨
其他文献
导体的截面主要决定于电缆的传输容量,即传输电流的能力。电缆中承载电流的导体一般由铜、铝、铝合金材料制成,在实际工程设计中只有根据预算成本,选择不同材料导体,才能满足
《农村新技术》期刊创刊至今近30年,始终赢得读者喜爱,各种荣誉不断。其成功的关键在于紧跟时代步伐,突出时代性、实用性、通俗性和新颖性,认真倾听广大读者心声,贴近新生代农民美
上世纪70年代,华裔美国女作家汤亭亭以一部《女勇士》震惊美国文坛,荣获当年国家图书评论家奖。该作品的问世,改变了华裔文学长期的边缘化地位,华裔作品逐步登上美国主流文学的舞
职业教育课程改革要重视培养学生的团队能力,让学生在合作学习中不断成长。在课堂教学活动灵活地运用元规划这一种教学方法,促进学生学习方式的变革,使更多的学生能够活跃的
一、探索管理结合,扩大版权输出纵观北语社版权输出的经验,是图书特色、输出渠道、版税战略、效能管理、综合推广的结果。作为一家又寸外汉语教学与研究专业出版社,北语社立足自
文化产业规划纲要也好,出版产业规划纲要也罢,大家都在从各个层面进行总结谋划,这当然是大好事。但好事要做好,还需要付出艰辛的努力,就五年出版业规划而言,牵动出版业的方方面面,必
帷幕灌浆是非常重要的基础防渗处理技术措施,在施工过程中必须严格控制各项施工参数,确保工程施工质量,才能消除工程安全隐患,保障水库安全运行。结合大泉水库除险加固工程施工实
小飞侠彼得&#183;潘因对成长的恐惧与对成人世界的逃离感而选择永远长不大。在永无岛上可以自由飞翔的他,无忧、快乐地生活着。常新港新作《我们属龙》中五个属龙的男孩,在面临
旅游业就是一个发现美、开发美、包装美、营销美的产业,而摄影就是发现美、营销美的直接推手。如何通过摄影推动旅游产业发展、进一步发挥摄影对旅游景点的“掘宝人”功能是当
2011年9月22日在台北开幕的第12届祖国大陆图书展上,来自祖国大陆20多个省(区、市)的出版、报刊和发行单位共几万册简体字版图书呈现给台湾岛内图书馆、图书公司以及读者。