论文部分内容阅读
这是我第二次以个人身份参与世界羽联的顶级赛事。第一次是2012年5月汤尤杯期间,与世界羽联的英文评论员合作为国际信号的电视转播提供技术数据统计,这次总决赛则是彻头彻尾的自由记者。来总决赛是蓄谋已久的,临门这一脚则要感谢洪钢老师的鼓励。他在为中国公开赛做评论时提到一位热爱羽毛球运动的中国球迷,后来我问他说这句话的时候有没有想到我,他说说的就是我。我禁不住热血沸腾,我们小人物对羽毛球的常人难以理解的痴迷正在某种程度上得到
This is my second time in my personal capacity to participate in BWF’s top event. For the first time during the Tangui Cup in May 2012, he worked with English commentators at BWF to provide technical statistics on the international broadcast of television signals, and the finals were downright freelance journalists. To the finals is a long-awaited plan, coming here to thank Honggang teachers encouragement. When he made a comment on the China Open, he mentioned a Chinese fan who loves badminton. Later, when I asked him what he had said when he did not think of me, he said it to me. I can not help but passionate, obsessed with the common people’s badminton badminton is getting to some extent