话语交际的双赢策略

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjp_22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:现存的各种礼貌理论普遍认为,要想做到礼貌,说话者就必须使自己受损,从而使听话者受益。这样,话语交际就呈现出一方受损、一方受益的不平衡状态。针对这一问题,本文提出了话语交际的双赢策略,并结合语用学的其它理论在话语操作方面进行了初步探索,旨在让说话者做到使听话者受益的同时,自己也能受益,即达到说话者与听话者在话语交际中的双赢。
  关键词:双赢策略 话语交际 说话者 听话者
  
  礼貌是话语交际提倡的普遍原则,自从Brown和Levinson(1978)发表了Politeness:Some Universals in Language Usage一文后,逐渐成为语用学研究的重要内容(高航,1996)。国内外的语用学者从不同角度对这两种理论作了评论,并对其进行了完善和补充(例如:徐盛桓,1992;陈融,1993;Mao,1994;高航,1996),但绝大多数仍然只限于说话者对听话者的礼貌。迄今为止,使说话者和听话者双赢的语用礼貌策略研究还鲜有人涉足。本文首先以较有影响力的Leech的礼貌原则与Brown & Levinson的面子理论为基础,分析现存礼貌理论在这方面的不足,然后结合语用学的其它理论就其如何操作进行了初步探索,旨在帮助说话者做到使听话者受益的同时,自己也能受益(至少不使自己受损),即说话者与听话者的双赢。
  一、理论回顾
  为了拯救Grice的合作原则(Cooperative Principle),Leech(1983)提出了礼貌原则(Politeness Principle)。Leech将礼貌原则概括为得体、宽宏、赞誉、谦虚、赞同、同情等六条准则。“Leech的礼貌原则主要从语义内容(损与惠)和表达方式(直接和间接)两个方面来规范礼貌语言”(何兆雄,531),从语义内容上要尽量多地让听话者受益,从表达方式上要尽量委婉间接从而留给听话者更多的选择空间。可概括为:说话者要最大限度地考虑听话者的利益,最小限度地考虑自己的利益。
  Brown & Levinson(1978,1987)礼貌理论的中心原则是,说话者在实施威胁(听话者的)面子的言语行为时,要采取一些礼貌策略(Politeness Strategies),以减少对(听话者)面子的威胁。他们提出了直接性策略、正面礼貌策略、负面礼貌策略、间接性策略、放弃实施威胁面子的行为等礼貌策略。关于这两种理论的具体内容,各种期刊杂志都有详尽介绍,此处不再赘述。
  这两种礼貌理论在沿袭前人理论的基础上又各自有所突破。Leech的礼貌原则成功解释了Grice的合作原则不能解释的问题,即为什么有时直话直说、有时直话曲说(何自然、陈新仁,2004;冉永平,2006)。Brown&Levinson从可操作性方面弥补了Leech礼貌原则的不足:“有了礼貌原则,我们仍不知如何实现这一原则,而这正是Brown&Levinson的强项了”(张韧),Brown&Levinson具体提出了一些减少面子威胁的操作性较强的策略。然而,这两种理论提出的礼貌都是说话者对听话者的礼貌,而对说话者的考虑相对不足。Leech的礼貌理论只关注对听话者所采取的礼貌策略,忽略了交际中非常重要的说话者一方(严辰松,高航;高航;张韧)。同样,“Brown&Levinson对于礼貌策略的讨论主要集中在减轻对听话者的面子威胁上”(高航),而对说话者的面子顾及相对不够。这样,致使“礼貌原则的恪守,往往是多给别人方便,多让自己吃亏。显然,对对方越尊重,自己越吃亏,话语的礼貌级别就越高”(罗国莹)。礼貌因此而“……成了非对称状态,交际双方难得平等共享,好像礼貌是以一方所得而另一方所失为代价换来的。礼貌似乎成了一方的快乐建立在另一方的痛苦之上”(刘国辉)。Leech(2005)也曾明确指出,礼貌本质上具有非对称性(asymmetry of politeness),即对听话者或第三者礼貌的行为相对于说话者来说就是不礼貌的。虽然礼貌是针对他人的,但“社会交际要进行下去,必须使各方的面子都要保持下去,因此说话者的面子需求不能忽略。”(高航)
  在日常交际中,话语不仅是交际者传递信息、表达思想的工具,而且也是建立和维持社会关系的重要手段。我们提倡遵守礼貌原则,但礼貌原则不应当是建立在一方受损、一方受益的基础上。理想的话语交际应当是听话者获益的同时说话者也能获益(至少不使说话者受损),维护听话者面子的同时说话者的面子也得到维护(至少不使说话者的面子受损),即:交际双方都感到愉悦,说话者与听话者双赢。以下将结合礼貌理论与语用学的其它理论对话语交际双赢的语用策略进行初步探索。
  二、话语交际双赢的具体操作
  礼貌原则帮助我们实现了说话者对听话者的礼貌,如果说话者能同时考虑预设(presupposition)、合作、模糊限制语等其它语用原则,话语交际中的双赢是有可能实现的。
  (一)预设与双赢
  话语交际中,在考虑礼貌原则的同时,巧妙地应用预设,会使听话者甚至第三方都受益,同时也不会使说话者受损。《红楼梦》中的王熙凤堪称这方面的典范。我们来分析一下凤姐第一次见到黛玉时的话语:
  (1)这熙凤携着黛玉的手,上下细细打量了一回,仍送至贾母身边坐下,因笑道:“天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!况且这通身的气派,竟不象老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。只可怜我这妹妹这样命苦,怎么姑妈偏就去世了!”说着,便用手帕拭眼泪。
  凤姐在赞誉黛玉有通身气派的同时,又巧妙地预设了两重意思:1.老祖宗有通身的气派;2.老祖宗的嫡亲孙女像老祖宗一样有通身的气派。凤姐遵循了礼貌原则的赞誉、得体、同情准则,使上上下下的人心里都愉悦。这短短的几句话,直接或间接地赞誉了在场三方面的人:第一,夸奖黛玉是“这样标致的人物”,象贾母的“嫡亲的孙女”;第二,赞赏了贾母“这通身的气派”,用年轻而又标致的黛玉来陪衬曾经年轻的贾母,使得凤姐对贾母的赞誉自然得体,没有丝毫勉强之感;第三,间接地夸奖了在场的贾府三春,“这通身的气派…竟是个嫡亲的孙女”。凤姐又遵循了得体准则:最大限度地地赞誉了在场的所有人,最大限度地使听话者乃至第三方得益。她还遵循了同情准则:通过贴切的话语行为和非话语行为(拭眼泪),最大限度表达了自己对黛玉丧母的同情。使听话者和在场其他人获益的同时,凤姐自己也并未受损,她通过预设的两重意思拉近了自己与老祖宗、黛玉及贾府三春的距离,并为自己赢得了干练、说话得体的形象。
  (二)合作与双赢
  在话语交际中,遵守礼貌原则,往往意味着听话者得益、说话者受损。说话者可以通过违反合作原则和礼貌原则的某些准则来达到听话者和说话者的双赢。例如《红楼梦》中,当贾母责备袭人跟主子讲孝时:
  (2)凤姐忙过来笑回道:“今儿晚上他便没孝,那园子里也须得他看着,灯烛花炮最是耽险的。这里一唱戏,园子里的人谁不偷来瞧瞧。他还细心,各处照看照看。况且这一散后,宝兄弟回去睡觉,各色都是齐全的。若他再来了,众人又不经心,散了回去,铺盖也是冷的,茶水也不齐备,各色都不便宜,所以我叫他不用来,只看屋子。散了又齐备,我们这里又不耽心,又可以全他的礼,岂不三处有益。老祖宗叫他,我叫他来就是了。”
  凤姐一方面恪守了礼貌原则的得体准则和一致准则,另一方面又违反了礼貌原则的一致准则和合作原则的适量准则。她遵守得体准则:最大限度地使听话者、甚至第三方都受益,最小限度地使他们受损;她又遵守一致准则:最大限度地减少与贾母的分歧、保持与贾母的一致:“老祖宗叫他,我叫他来就是了”。同时,她又明显地违反了礼貌原则的一致准则:当贾母责备袭人跟主子讲孝时,她没有与贾母保持一致而一起责备袭人,而是为袭人的缺席做出了合情合理的解释;同时她又违背了合作原则的量准则,增加了冗余信息,贾母本来迁怒于袭人“跟主子讲孝”,凤姐的解释却远远大于替袭人解围,她提到了园子缺少精心的人照看,宝兄弟的起居别人又考虑不周,袭人今晚不来可谓“三处有益。”既消了贾母的气,又在王夫人面前卖了人情,使得袭人、贾母、王夫人三方都受益的同时,凤姐自己的利益不仅没有受损,反而也同时得益,她得体的话语马上得到了老祖宗的认可,受到了老祖宗的赞誉:
  (3)贾母听了这话,忙说:“你这话很是,比我想得周到,快别叫他了。”
  为了做到双赢,说话者除了可能违反合作原则的适量准则外,还可能违反方式准则、质准则等其它准则,我们依次举例说明。以下是巴金的小说《寒夜》中曾树生和陈奉光之间的一段对话:
  (4)“没有想到陈主任还是位诗人,我倒想拜读陈主任的诗,”她说。
  “你不要再叫陈主任,你就叫我的名字,叫我奉光罢,”他央求道。
  “我们叫陈主任叫惯了,改不过口来。还是叫陈主任顺口些,”她带笑回答说。她有点兴奋。她起了一点幻想,连自己也弄不清楚的幻想。
  “横顺以后要改口的,”他想出这句双关活,他自己也很得意,故意停了一刻,才补上一句:“在兰州我是经理了。”他笑了笑。
  陈奉光想要向曾树生表达爱意并带着树生一起远走高飞,又怕树生不愿答应而陷入尴尬境地,也怕遭到树生拒绝而使自己面子受损,故而使用双关歧义句“横顺以后要改口的”。陈奉光遵循礼貌原则,用间接委婉的方式表明自己的意思,最大限度地给树生留下选择空间,而使树生受益。同时他又有意违反合作原则的“方式准则”,使得话语含义不够明确,从而产生歧义。如果树生答应了他的请求,树生以后自然要改口,不再称呼他陈主任,而称呼他奉光;即便树生拒绝了他的求爱,树生也需改口称呼他陈经理而不是陈主任。陈奉光巧妙地用“在兰州我是经理了”这句话来做掩护,避免了让树生面子受损,使树生受益的同时,自己也同时受益,他使自己处于进可攻退可守的有利形势,实现了话语交际中的双赢。
  (5)陈毅外长在一次有关国际形势的记者招待会上,对美制U—2型高空侦察机侵扰我国领空的事件表示极大的愤慨,有个外国记者趁机问道:“外长先生,中国是用什么武器打下美制U—2型高空侦察机的,是导弹吗?”只见陈外长用手做了个用力往上捅的动作,说:“我们是用竹竿子捅下来的。”与会者无不捧腹大笑,那个记者也知趣地不再追问了。
  陈外长的回答遵循了礼貌原则的得体准则。面对西方记者进攻性很强的、不礼貌的提问,陈外长如果以牙还牙,也采取不礼貌的态度,就会使西方记者的面子受损;如果采取“无可奉告”这样不合作的辞令,虽然彼此都没有损益,但又会使会议气氛陷于僵局;而如果以实相告,就会泄露国家机密,造成自己受损。陈外长的回答最小限度地使对方受损,最大限度地保全了对方的面子,因而是礼貌的;同时,他又违反了合作原则的质准则,该回答很显然提供的是自知虚假的信息。外国记者想要窥探我国的军事机密,陈外长最大限度地保持了对他的礼貌的同时,又没有使自己受损,可谓双赢之典范。
  (三)模糊限制语与双赢
  在日常交际中,说话者可以使用模糊限制语(hedges)来掩饰在某一方面的无知或知识的不足、来表示合作、礼貌或谦虚等(何自然、陈新仁,2004)。使用这类词语语气委婉,给听话者留有较大选择空间的同时也给说话者自己留有回旋余地(李经纬),从而达到话语交际的双赢。
  (6)鲁贵(对四凤,严肃地):孩子,你可放明白点,你妈妈疼你,只在嘴上,我可是把什么要紧的事都放在心上。
  这里的“什么要紧的事”指的是四凤与大少爷之间的暖昧关系。鲁贵在这里故意不言明,而是使用模糊词语有意避开,目的是不让别人知道这件难于启齿的事情,从而保全四凤的面子,既做到了对四凤的礼貌,也达到了警告四凤的目的。同时,鲁贵自己也并未受损。试想,如果鲁贵这里不使用模糊语言,而直接点破四凤与大少爷之间的关系,必然引起四凤的反感,作为四凤的长辈,他自己的面子也难以维持。这里利用模糊语词不把话题点破,给对方留面子的同时,也没有使自己面子受损。做到了双赢。
  三、结语
  本文结合礼貌策略和语用学的其他原理,分析了话语交际的双赢策略。理论方面,从一定程度上弥补了各种礼貌原则考虑听话者感受较多、考虑说话者感受较少的缺憾;实践方面,对说话者如何做到话语交际的双赢也有一定的指导意义。需要说明的是,各种语用策略并没有绝对的分界线,而是互有重叠的地方,如模糊限制语其实也违反了合作原则中的方式准则。另外,要想在话语交际中做到双赢,说话者还需综合考虑语境、交际双方的语用距离、语言使用的规约性等诸多的因素,灵活选择和应用各种语用策略。
  
  参考文献:
  [1]陈融.面子、留面子、丢面子——介绍Brown和Levinson的礼貌
  原则[J].外国语,1986,(2).
  [2]高航.礼貌现象研究评介[J].解放军外国语学院学报,1996,(2).
  [3]何兆雄.语用学文献选读[C].上海:上海外语教育出版社,2002.
  [4]何自然,陈新仁.当代语用学[A].外语教学与研究出版社,2004.
  [5]李经纬.英汉书评中的礼貌策略比较[A].严辰松,高航.语用学
  [C].上海:上海外语教育出版社,2005.
  [6]刘国辉.言语礼貌.认知期待.语境文化规约[J].外语教学,2005,
  (3).
  [7]罗国莹.礼貌原则运用与灰色信息传递[J].江苏社会科学(教育
  文化版),2006,(12).
  [8]冉永平.语用学:现象与分析[M].北京:北京大学出版社,2006.
  [9]徐盛桓.礼貌原则新拟[J].外语学刊,1992,(2).
  [10]张韧.礼貌的概念及其它[J].外语教学,1994,(1).
  [11]Brown,P.& S.Levinson,Universals in Language Usage:
  Politeness Phenomena[A].In E. G. Goody(ed.).Questions and Politeness:Strategies in Social Interaction. Cambridge:CUP,1978.
  [12]Brown,P. and S. Levinson. Politeness:Some Universals
  in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
  [13]Leech.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
  [14]Leech.Politeness:Is There an East-West Divide? [J].外
  国语,2005,(6).
  [15]Mao.Beyond Politeness Theory:“Face”Revisited and Renewed[J].
  Journal of Pragmatics,1994,(1).
  
  (李英杰 北京工商大学外国语学院 100048)
其他文献
独词句是汉语中特殊的一类句子,但与之相关的研究并不全面。语用学研究进一步深化,但独词句在语法、语用方面的研究仍待强化。本文结合《尘埃落定》中的独词句,从语法、语用
随着市场经济不断发展,产品的防伪安全成为品牌商迫切需要解决的问题。分形图具有精细的结构,在任意小的尺度之下,它总有复杂的细节,并具有自相似性。用计算机程序绘制的精美
根据光线追迹原理建立了X射线在圆柱形直导管中传输的计算模型,使用Matlab语言完成了相应的计算程序,对X射线在圆柱形直导管传输后的光强分布规律进行了研究和总结.结果表明,圆