论文部分内容阅读
长发,长身,董璇版的夏琳多了一份柔情少了一分帅气。从小学习跳舞的她因为《雪花女神龙》一炮而红,那时候上大学二年级的她,第一次拍戏,她说,虽然收视率很高,但是自己不太敢接戏,因为当时不太懂得表演。从无到有,一点点磨练演技,在电视剧领域,董璇的进步有口皆碑。如今电影事业也开始迈上正轨,但是问起她“一线女星”吸引人还是“相夫教子”吸引人,几乎是出于本能的,她选择了后者,“肯定是结婚相夫教子!哈哈。我觉得到什么年龄做什么事,这样这个女人才最有魅力。”
Long-haired, long, Dong Xuan version of Charlene more a tenderness less handsome. She was dancing from childhood because of the “Snow Dragon Goddess” a hit, then go to college sophomore, her first filming, she said that although the ratings are high, but he did not dare to play, because at that time Too performance From scratch, a little practice temper, in the field of television, Dong Xuan’s progress has been well-known. Now that the film business is on track, it is almost instinctive that she chose the latter, “she said.” It’s attractive, “she said. Married grandson! Haha. I think what age to do what, so this woman is the most attractive. ”