论文部分内容阅读
背景导读
当今的社会随着科学技术的发展,犯罪的手段也日益高明,各种高智商的犯罪层出不穷,让人防不胜防。如今比较猖獗的如:手机短信诈骗,电话诈骗,银行卡诈骗等等,种类繁多,因此我们要时刻保持清醒的头脑,时刻存着防备的心理,这样就可以极大地降低被骗的几率,那么要是有一天你突然收到一封来自国外的邮件,要求你去继承一笔可观的遗产,你会作何感想?诈骗?天降横财?究竟是真是假,让我们一探究竟:
From:<joseph_yana@orange.net>
IP Address:193.252.22.118 (originates from France)
Date:Mon, 02-Feb-2009,09:37:04am
Attachment:(No attachment)
Subject:[G-Spam] PLEASE REPLY BACK.
Message:
CONFIDENTIAL BUSINESS PROPOSAL.
FROM THE DESK OF: MR. JOSEPH YANA.
AFRICAN DEVELOPMENT BANK (ADB)
BURKINA-FASO.
Dear Sir / Madam,
I am the Bill and Exchange (assistant) Manager of the African Development Bank, MR. JOSEPH YANA.
In my department I discovered an abandoned sum of USD¥9,900,000 in an account① that belongs to one of our foreign customer who died along with his wife and two children in July 2000 in a plane crash. Since we got information about his death, we have been expecting his next of kin(近亲) to come over and claim his money, but unfortunately we learnt that all his supposed next of kin or relation died alongside with him in the plane crash leaving nobody behind for the claim②.
It is therefore upon this discovery that I in my department now decided to make this business proposal③ to you and release the money to you as next of kin or relation since nobody is coming for it and we don’t want this money to go into the bank treasury as unclaimed fund. The banking law and guidelines here says that if such money remains unclaimed after ten years, the money will be transferred into④ the bank treasury as unclaimed fund.
The request of foreigner in this transaction⑤ is necessary because our late customer was a foreigner. We agree that 30% of this money will be for you as foreigner partner, 5% will be set aside⑥ for expenses incurred during the business and 65% would be for me, after which I shall visit your country for disbursement(开支) according to the percentages indicated. Therefore to enable the immediate transfer of this fund to you as arranged, you must apply first to the bank, and send your account number, your private telephone and fax number for easy and effective communication and location where the money will be sent.
Upon receiving your reply, I will send to you by fax or e-mail the text of the application which you shall retype and fax to us. Trusting to receive your urgent reply through my alternative E-mail: jyana96 @ yahoo. co. id
Best regards.
MR. JOSEPH YANA.
阅读点拨
这篇文章的题材是我们常见的英文邮件。邮件属于实用文体,邮件阅读一般要求读者能从邮件中获取真实、有用、确切的信息,以完成交流的过程。比如,比较常见的贸易往来的邮件,就要求读者准确读懂对方的要求,这样双方的贸易才能顺利进行,因此邮件阅读类试题常以细节题为主,有时也有揣摩作者意图的试题,该类试题的特征是实用性较强,那么,本文是否也是一篇比较正规的商务往来的邮件呢?从表面上来看,这是一封来自于非洲开发银行一位助理经理的邮件,格式以及称谓等均十分正规,符合商务邮件的规范,但是我们不能被它正规的外表迷惑了,更不能受它内容的蛊惑,那看似诚恳的描述和看似合理的金钱分配,其实,无非是给你挖下一个大大的陷阱,它引诱的就是贪财的人们,相信天上会掉下馅饼的人就是它要诱骗的对象,所以我们要记住天下没有免费的午餐,真正要致富,靠的是你勤劳的双手和辛勤的付出。
阅读思考
1. The person who received this e-mail message was probably______.
A. me
B. just one of MILLIONS of lucky e-mail users world-wide
C. you
D. all of the above
2. A foreigner who receives this letter should ________.
A. be a close relative of the dead
B. send hundreds of dollars to Africa
C. go to African Development Bank for the wealth
D. not take it seriously
3. Which of the following is true according to the text?
A. Many millionaires died in the plane crash.
B. Any money unclaimed will be given to a poor foreigner.
C. The division of the money seems quite reasonable.
D. AFRICAN DEVELOPMENT BANK doesn’t exist at all.
4. A person who believes “_________” will fall into it.
A. Nothing ventured, nothing gained.
B. There’s no such thing as a free lunch.
C. All rivers run into the sea.
D. A short cut is often a wrong cut.
答案与解析
1. D。文章读到最后我们要能判定出这是一封诈骗性质的邮件,因此该邮件的发送对象必然是随机的,因此收到该邮件的可能是任何人。
2. D。本题正确解答的关键还是建立在对这封邮件性质的判定上,确认邮件的诈骗性质后我们可以知道,收到该邮件的人,应该不要太当真,否则就很容易上当受骗。
3. C。文章中间有一段对财产分割的描写,邮件的发送者是这样给出分割比例的:收到本邮件的人得30%,5%作为额外的各项开支,65%归邮件发送者,即所谓的“非洲开发银行助理经理”所得,这样的分配比例从表面上看起来是十分合理的,这也是诱骗人上当的一个陷阱。
4. A。本题要求选择一个恰当的谚语,试题要求考生判断信奉选项中哪一谚语的人会上当,根据含义分析,我们可以知道信奉A项“不入虎穴,焉得虎子”的人很容易会去冒险上当;B项意为“天下没有免费的午餐”,信奉这一格言的人比较理性;C项意为“海纳百川”;D项意为:“欲速则不达”。
读有所得
一、有用的词汇和短语
①account (n.) 此处意为“(银行)账户”,例如:
(1) open an account开一个银行账户
(2) draw money out of an account从一账户中取钱
此外,account还可以表示“描述,叙述”,如:
She gave the police a full account of the incident.
她把事件向警方作了详细的叙述。
●短语拓展:
(1) take...into account/consideration把……考虑在内
When judging his performance, don’t take his age into account.
评定他表现时,不必考虑他的年龄。
(2) on no account绝不可以,切莫
My name must on no account be mentioned to anyone.
我的名字绝不能向任何人提及。
(3) on account of由于
I was thinking of going down to the countryside for a fortnight, on account of my health.
由于我的健康状况,我正在考虑去乡下待两周。
②claim (n.) 索款(作为保险金、赔偿、增薪等)
make a claim for damages/a pay rise 提出损害赔偿/增薪水要求
此外,claim还可以作动词用,表示“声称,宣称;索要,索赔;夺去(生命),如:
The man claimed to have been badly treated when he was shopping in that supermarket yesterday.
那人声称当他昨天在超市购物的时候受到了不好的待遇。
Have you claimed the insurance yet?
你索取保险金了吗?
The earthquake claimed thousands of lives.
地震夺去了数以千计人的生命。
③proposal (n.) 提议,建议
I’ve decided to accept their proposal and spend my vacation on the farm.
我已经决定接受他们的建议去农场度假。
proposal的动词形式为propose,该词的用法主要如下:
After I had finished eating, he proposed to set off immediately.
我吃完后,他就建议立即出发。
I propose resting for half an hour.
我建议休息半个小时。
The chairman proposed that they should stop the meeting.
主席建议他们停止开会。(propose后接从句时,从句中需使用虚拟语气,虚拟的构成是should+动词原形,should可以省略)
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
建议这件事情下次会议再讨论。
④be transferred into (phr.)该短语表示“被转变成……”,如:
In the past ten years, Suzhou has been transferred into an advanced industrial city.
在过去十年里,苏州已经变成了一个先进的工业城市。
⑤transaction (n.) 业务,交易
Payments by cheque easily outnumber cash transactions.
用支票付款在数量上大大超过了现金交易。
⑥set aside (phr.)
该短语表示“把……置于一旁,留出”的含义,如:
He set aside his book and lit a cigarette.
他把书放在一边,点了一支香烟。
I try to set aside a few minutes each day to do some exercises.
我每天尽量腾出一些时间锻炼一下身体。
二、有用的语法和句型结构
1. It is therefore upon this discovery that I in my department now decided to make this business proposal③ to you and release the money to you as next of kin or relation since nobody is coming for it and we don’t want this money to go into the bank treasury as unclaimed fund.
本句是一个强调句型,强调句的判断依据为:去掉it is和引导词that之后,所剩部分仍然是一个完整的句子。再如:
It is I who am to blame. (强调主语)
该受谴责的是我。(强调句的引导词通常为that,但若被强调部分是表示人的名词或代词,引导词也可以使用who)
It is for this reason that the clear sky over the mountain appears blue. (强调原因状语)
是因为这个原因山顶上的天空才显得那么蓝。
It was when she was about to leave for work that the telephone rang. (强调时间状语)
那是在她正准备出发去工作时电话铃响了。
It was in the bookstore that I met your brother the other day. (强调地点状语)
那是在书店我前几天碰见了你的哥哥。
It was how the young man had learned five foreign languages that attracted the audience’s interest. (强调主语从句)
吸引读者的是那个年轻人是怎样学会五种外语的。
It is/was not until...that...表示“直到……时候才”,也是一个强调句型。
It was not until 1920 that regular radio broadcasts began.
那是直到1920年, 定期的广播播音才开始。
It was not until quite recently that they knew the secret about Jack’s failure.
那是直到最近他们才知道杰克失败的秘密。
2. Upon receiving your reply, I will send to you by fax or e-mail the text of the application which you shall retype and fax to us.
Upon/on doing sth...表示“一……就”这一含义,再如:
On entering the room, she found the man lying dead on the floor.
一进入屋子, 她就发现那个男的躺在地上死了。
On reaching the town, he went directly to the hotel.
一到那个镇, 他就直接去了旅馆。
编辑/梁宇清
当今的社会随着科学技术的发展,犯罪的手段也日益高明,各种高智商的犯罪层出不穷,让人防不胜防。如今比较猖獗的如:手机短信诈骗,电话诈骗,银行卡诈骗等等,种类繁多,因此我们要时刻保持清醒的头脑,时刻存着防备的心理,这样就可以极大地降低被骗的几率,那么要是有一天你突然收到一封来自国外的邮件,要求你去继承一笔可观的遗产,你会作何感想?诈骗?天降横财?究竟是真是假,让我们一探究竟:
From:<joseph_yana@orange.net>
IP Address:193.252.22.118 (originates from France)
Date:Mon, 02-Feb-2009,09:37:04am
Attachment:(No attachment)
Subject:[G-Spam] PLEASE REPLY BACK.
Message:
CONFIDENTIAL BUSINESS PROPOSAL.
FROM THE DESK OF: MR. JOSEPH YANA.
AFRICAN DEVELOPMENT BANK (ADB)
BURKINA-FASO.
Dear Sir / Madam,
I am the Bill and Exchange (assistant) Manager of the African Development Bank, MR. JOSEPH YANA.
In my department I discovered an abandoned sum of USD¥9,900,000 in an account① that belongs to one of our foreign customer who died along with his wife and two children in July 2000 in a plane crash. Since we got information about his death, we have been expecting his next of kin(近亲) to come over and claim his money, but unfortunately we learnt that all his supposed next of kin or relation died alongside with him in the plane crash leaving nobody behind for the claim②.
It is therefore upon this discovery that I in my department now decided to make this business proposal③ to you and release the money to you as next of kin or relation since nobody is coming for it and we don’t want this money to go into the bank treasury as unclaimed fund. The banking law and guidelines here says that if such money remains unclaimed after ten years, the money will be transferred into④ the bank treasury as unclaimed fund.
The request of foreigner in this transaction⑤ is necessary because our late customer was a foreigner. We agree that 30% of this money will be for you as foreigner partner, 5% will be set aside⑥ for expenses incurred during the business and 65% would be for me, after which I shall visit your country for disbursement(开支) according to the percentages indicated. Therefore to enable the immediate transfer of this fund to you as arranged, you must apply first to the bank, and send your account number, your private telephone and fax number for easy and effective communication and location where the money will be sent.
Upon receiving your reply, I will send to you by fax or e-mail the text of the application which you shall retype and fax to us. Trusting to receive your urgent reply through my alternative E-mail: jyana96 @ yahoo. co. id
Best regards.
MR. JOSEPH YANA.
阅读点拨
这篇文章的题材是我们常见的英文邮件。邮件属于实用文体,邮件阅读一般要求读者能从邮件中获取真实、有用、确切的信息,以完成交流的过程。比如,比较常见的贸易往来的邮件,就要求读者准确读懂对方的要求,这样双方的贸易才能顺利进行,因此邮件阅读类试题常以细节题为主,有时也有揣摩作者意图的试题,该类试题的特征是实用性较强,那么,本文是否也是一篇比较正规的商务往来的邮件呢?从表面上来看,这是一封来自于非洲开发银行一位助理经理的邮件,格式以及称谓等均十分正规,符合商务邮件的规范,但是我们不能被它正规的外表迷惑了,更不能受它内容的蛊惑,那看似诚恳的描述和看似合理的金钱分配,其实,无非是给你挖下一个大大的陷阱,它引诱的就是贪财的人们,相信天上会掉下馅饼的人就是它要诱骗的对象,所以我们要记住天下没有免费的午餐,真正要致富,靠的是你勤劳的双手和辛勤的付出。
阅读思考
1. The person who received this e-mail message was probably______.
A. me
B. just one of MILLIONS of lucky e-mail users world-wide
C. you
D. all of the above
2. A foreigner who receives this letter should ________.
A. be a close relative of the dead
B. send hundreds of dollars to Africa
C. go to African Development Bank for the wealth
D. not take it seriously
3. Which of the following is true according to the text?
A. Many millionaires died in the plane crash.
B. Any money unclaimed will be given to a poor foreigner.
C. The division of the money seems quite reasonable.
D. AFRICAN DEVELOPMENT BANK doesn’t exist at all.
4. A person who believes “_________” will fall into it.
A. Nothing ventured, nothing gained.
B. There’s no such thing as a free lunch.
C. All rivers run into the sea.
D. A short cut is often a wrong cut.
答案与解析
1. D。文章读到最后我们要能判定出这是一封诈骗性质的邮件,因此该邮件的发送对象必然是随机的,因此收到该邮件的可能是任何人。
2. D。本题正确解答的关键还是建立在对这封邮件性质的判定上,确认邮件的诈骗性质后我们可以知道,收到该邮件的人,应该不要太当真,否则就很容易上当受骗。
3. C。文章中间有一段对财产分割的描写,邮件的发送者是这样给出分割比例的:收到本邮件的人得30%,5%作为额外的各项开支,65%归邮件发送者,即所谓的“非洲开发银行助理经理”所得,这样的分配比例从表面上看起来是十分合理的,这也是诱骗人上当的一个陷阱。
4. A。本题要求选择一个恰当的谚语,试题要求考生判断信奉选项中哪一谚语的人会上当,根据含义分析,我们可以知道信奉A项“不入虎穴,焉得虎子”的人很容易会去冒险上当;B项意为“天下没有免费的午餐”,信奉这一格言的人比较理性;C项意为“海纳百川”;D项意为:“欲速则不达”。
读有所得
一、有用的词汇和短语
①account (n.) 此处意为“(银行)账户”,例如:
(1) open an account开一个银行账户
(2) draw money out of an account从一账户中取钱
此外,account还可以表示“描述,叙述”,如:
She gave the police a full account of the incident.
她把事件向警方作了详细的叙述。
●短语拓展:
(1) take...into account/consideration把……考虑在内
When judging his performance, don’t take his age into account.
评定他表现时,不必考虑他的年龄。
(2) on no account绝不可以,切莫
My name must on no account be mentioned to anyone.
我的名字绝不能向任何人提及。
(3) on account of由于
I was thinking of going down to the countryside for a fortnight, on account of my health.
由于我的健康状况,我正在考虑去乡下待两周。
②claim (n.) 索款(作为保险金、赔偿、增薪等)
make a claim for damages/a pay rise 提出损害赔偿/增薪水要求
此外,claim还可以作动词用,表示“声称,宣称;索要,索赔;夺去(生命),如:
The man claimed to have been badly treated when he was shopping in that supermarket yesterday.
那人声称当他昨天在超市购物的时候受到了不好的待遇。
Have you claimed the insurance yet?
你索取保险金了吗?
The earthquake claimed thousands of lives.
地震夺去了数以千计人的生命。
③proposal (n.) 提议,建议
I’ve decided to accept their proposal and spend my vacation on the farm.
我已经决定接受他们的建议去农场度假。
proposal的动词形式为propose,该词的用法主要如下:
After I had finished eating, he proposed to set off immediately.
我吃完后,他就建议立即出发。
I propose resting for half an hour.
我建议休息半个小时。
The chairman proposed that they should stop the meeting.
主席建议他们停止开会。(propose后接从句时,从句中需使用虚拟语气,虚拟的构成是should+动词原形,should可以省略)
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
建议这件事情下次会议再讨论。
④be transferred into (phr.)该短语表示“被转变成……”,如:
In the past ten years, Suzhou has been transferred into an advanced industrial city.
在过去十年里,苏州已经变成了一个先进的工业城市。
⑤transaction (n.) 业务,交易
Payments by cheque easily outnumber cash transactions.
用支票付款在数量上大大超过了现金交易。
⑥set aside (phr.)
该短语表示“把……置于一旁,留出”的含义,如:
He set aside his book and lit a cigarette.
他把书放在一边,点了一支香烟。
I try to set aside a few minutes each day to do some exercises.
我每天尽量腾出一些时间锻炼一下身体。
二、有用的语法和句型结构
1. It is therefore upon this discovery that I in my department now decided to make this business proposal③ to you and release the money to you as next of kin or relation since nobody is coming for it and we don’t want this money to go into the bank treasury as unclaimed fund.
本句是一个强调句型,强调句的判断依据为:去掉it is和引导词that之后,所剩部分仍然是一个完整的句子。再如:
It is I who am to blame. (强调主语)
该受谴责的是我。(强调句的引导词通常为that,但若被强调部分是表示人的名词或代词,引导词也可以使用who)
It is for this reason that the clear sky over the mountain appears blue. (强调原因状语)
是因为这个原因山顶上的天空才显得那么蓝。
It was when she was about to leave for work that the telephone rang. (强调时间状语)
那是在她正准备出发去工作时电话铃响了。
It was in the bookstore that I met your brother the other day. (强调地点状语)
那是在书店我前几天碰见了你的哥哥。
It was how the young man had learned five foreign languages that attracted the audience’s interest. (强调主语从句)
吸引读者的是那个年轻人是怎样学会五种外语的。
It is/was not until...that...表示“直到……时候才”,也是一个强调句型。
It was not until 1920 that regular radio broadcasts began.
那是直到1920年, 定期的广播播音才开始。
It was not until quite recently that they knew the secret about Jack’s failure.
那是直到最近他们才知道杰克失败的秘密。
2. Upon receiving your reply, I will send to you by fax or e-mail the text of the application which you shall retype and fax to us.
Upon/on doing sth...表示“一……就”这一含义,再如:
On entering the room, she found the man lying dead on the floor.
一进入屋子, 她就发现那个男的躺在地上死了。
On reaching the town, he went directly to the hotel.
一到那个镇, 他就直接去了旅馆。
编辑/梁宇清