全国首届水利电力翻译学会代表会暨翻译经验交流会在杭州召开

来源 :人民珠江 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pie1011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“40多年来,水利电力系统的翻译工作者为新中国的水利电力建设事业作出了积极的贡献。在当前深化改革和对外开放的大好形势下,希望大家继续努力,不断提高,当好桥梁,为促进水利电力事业的国际经济技术合作与交流发挥更大的作用。”“认真做好翻译工作,加强国际交流合作,为水利电力事业的发展做出贡献。”这是水利部副部长张春园和电力工业部副部长汪恕诚在写给首届水利电力翻译学会代表会议的贺词中,对全国水利、电力系统翻译工作者辛勤劳动所作的肯定及提出的殷切希望。 此次会议是建国以来水电系统召开的、第一次有多语种翻译工作者参加的会议,它受到两部领导的高度重视。除部领导发来贺词外,两部负责外事工作的杨定源司长和谭艾辛司长还出席开幕式并作了讲话。中国译协副秘书长王希鲁、中国科学院科技翻译协会秘书长李亚舒也出席了会议并向大会致贺词。 “For more than 40 years, the translators of water conservancy and power systems have made positive contributions to the cause of water conservancy and power construction in new China. Under the current excellent situation of deepening reform and opening up to the outside world, I hope everyone will continue their efforts to continuously improve and serve as a bridge, To play a greater role in promoting international economic and technological cooperation and exchange in the cause of water conservancy and power. ”“ Seriously translate the work and strengthen international exchanges and cooperation so as to contribute to the development of water conservancy and electricity. ”This is the case of Zhang Chunyuan, Vice Minister of Water Resources and Wang Shucheng, Vice Minister of the Ministry of Electric Power Industry, in his message to the first congress of the Institute of Hydraulic and Electric Translators, affirmed and expressed his sincere hope for the hard work of the national water conservancy and power system translators. The conference was held by the hydropower system since the founding of the People’s Republic of China. The first conference attended by multilingual translators was highly valued by the two leaders. In addition to the message sent by the leaders of the ministries, the two directors Yang Dingyuan and Tan Si Xin, who are in charge of foreign affairs, also attended the opening ceremony and made speeches. Wang Hailu, deputy secretary-general of Chinese Translators Association, and Li Yashu, secretary-general of Chinese Academy of Science and Technology Association of Translators for Science and Technology also attended the conference and delivered greetings to the congress.
其他文献
史文彬是早期北方工人运动的一位领导人、我党最早的工人党员。他对党无限忠诚,对无产阶级革命事业无比热爱,在同敌人斗争中勇敢坚强,不屈不挠;曾先后在工会和党内任重要职
ⅠSpace,inabroadsense,includessurfacespace(thesurfaceoftheearth),stereoscopic(orgeometric)space,andcosmic(orouter)space.Spacehasthefollowingcharacteristics:(1)i
江苏省社会科学院“邓小平理论研究中心”于3月29日成立。省委副书记孙家正、省委常委胡福明、省委常委宣传部长王霞林等到会并讲了话。 孙家正在讲话中指出,“邓小平理论研
中国社会科学院民族研究所文献信息研究室成立雯言党的十一届三中全会以来,我国的民族研究事业得到了迅速发展,已成为具有我国特色的国家一级学科,但文献信息工作比较落后,缺乏必要的研究机构和相应的专门人才队伍。为了加强文献信息研究,促进民族研究发展,中国社会...
10月16日,2009传媒产业高峰论坛暨浙江地市级报社社长论坛在浙江杭州举行。带着对数字化时代传媒业面临新挑战的深刻思考,来自政府主管部门、传媒业、学界的多位嘉宾共聚一堂
The propagation characteristics of laser-generated like-Rayleigh waves in viscoelastic adhesive coating/substrate structures were studied.Considering the viscoe
作为一个川剧老演员 ,我从 13岁习艺 ,至今已经历过 6 0多度粉墨春秋。在我的艺术生活中 ,曾经得到若干师友的关心和帮助 ,其中最令人难忘的是著名表演艺术家苹萍。我与她之
人所共知,舞蹈作为缪斯的宠儿之一,它是青春之美、理想之美,生命之美的象征。然而美在舞蹈中,往往是由力量的引导而产生的。创造和表现美的过程,正是力度展示的过程。当人们看到舞蹈家以均匀、挺拔、优美的躯干与四肢,以坚韧有力的种种动作,映现充沛的精力、高度的热情和超常的灵巧时,人们会发出“美中之至美”的衷心赞叹。
有中国特色社会主义的理论,为我国社会科学开辟了广阔的道路,专家学者对这一理论的形成,深刻内涵,深远的历史和巨大的现实意义进行深入地分析、研究,打破了许多学术上的禁区,
简宛是一位酷爱民族文化,用一颗爱心拥抱人生,以一腔热情执著于东方精神的散文家。虽然长期生活在美国,但她没有全盘接受西方价值观,在受西方思潮影响的同时,她始终保持着对东方传