论文部分内容阅读
中国足协派出一支国奥队与国家队的混合队参加亚运足球大战,其目的在于既能保证亚运会上取得好成绩、又能充分地锻炼国奥新人,为备战明年的奥运会迎球秦亚洲区预选赛作好准备,希望能一举两得。而这就好比那个古代寓言:有一位措人的面前出现了两个猎物,一只是地上在跑的兔子,一只是天上在飞的鸟儿。又想打鸟,又想逮兔子,其结果必然是鸟也飞走了,兔子也跑了,一无所获。鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也,两者不可得兼,舍鱼而取熊掌。两个目标相比,奥运会显然重于亚运会,因此我们应该不惜一切代价力争奥运会出线。而若想达到上述目的,在亚运会上就应该派出一支纯粹的国奥队去大战一场,实实在在地钕炼一番。退一万步说,真要
China Football Association sent a team of Olympic team and national team to participate in the Asian Games football match, which aims to both ensure good results in the Asian Games, but also to fully exercise the Olympic newcomers to prepare for next year’s Olympic Games welcome Qin Asia District qualifier ready, hoping to kill two birds with one stone. And that’s like the ancient allegory: There were two prey in front of a man, one was a rabbit on the ground and one was a bird flying in the sky. Want to play birds, but also want to arrest the rabbit, the result must be the birds also flew away, the rabbit ran, nothing. Fish, I want, bear’s paw, I also want, both can not have both, fish and take bear’s paw. Compared with the two goals, the Olympic Games is obviously more important than the Asian Games, so we should strive for the Olympic Games at all costs. If you want to achieve the above goal, you should send a pure Olympic team to the World War I in the Asian Games, a real neodymium refining. One step back, really want