【摘 要】
:
翻译作为在跨文化交际中一项重要的活动,其目的在于帮助不同语言文化背景的交际者顺畅沟通。如何翻译才能使沟通顺畅,就需要合适的翻译策略,本文主要从跨文化交际的角度,阐述
论文部分内容阅读
翻译作为在跨文化交际中一项重要的活动,其目的在于帮助不同语言文化背景的交际者顺畅沟通。如何翻译才能使沟通顺畅,就需要合适的翻译策略,本文主要从跨文化交际的角度,阐述两种翻译策略的特点和作用。
Translation, as an important activity in intercultural communication, aims to help smooth communication among communicators of different linguistic and cultural backgrounds. How to translate in order to make the communication smooth, we need a suitable translation strategy, this article mainly from the perspective of intercultural communication, elaborating the characteristics and functions of the two translation strategies.
其他文献
目的分析循证护理对肺结核患者心理及治疗依从性的影响。方法将都匀市医院收治的45例肺结核患者随机分为对照组20例,进行常规护理;观察组25例,在常规护理基础上,从心理护理、
<正>中国人讲关系"闻名"世界,已经成为外国人了解中国的必要内容,同时也成为许多研究者的"家常"话题。为了研究方便,"老外"甚至造出了"guanxi"这个让人有点儿伤心的词汇。在
目的探究循证护理在颈椎病患者治疗中的临床应用。方法选取2010年5月—2013年5月该院收治的颈椎病患者60例作为研究对象,随机分为对照组和观察组,每组30例。在积极治疗的基础
目的:探讨阿霉素建立扩张型心肌病动物模型的可行性。方法:7周龄雄性SD大鼠阿霉素腹腔注射(每次2 mg/kg,每周1次,连续8周)建立大鼠扩张型心肌病模型。观察扩张型心肌病组与正
近年来,随着我国经济的快速发展,我国居民储蓄存款不断地高速增长。根据中国人民银行公布的今年2月,在全国50个大、中、小城市进行的城镇储户问卷调查结果显示:居民储蓄意愿
教育是柏拉图《理想国》的一个重要主题,这一主题在其著名的"洞穴比喻"中又处于何种位置呢?本文试图通过对"洞喻"的分析,对柏拉图的教育及哲学思想做尝试性的分析。
杜甫的叙事诗在现实主义诗歌发展过程中占有继往开来的重要地位。他汲取了《诗经》、汉乐府的现实主义优良传统 ,对他所处时代的社会现状作了真实写照 ,开创了把现实生活高度
本文从数学分析角度,以Simpson公式为理论根据推出非初等函数曲线所围成的封闭不规则平面凸区域面积计算的数学模型及操作方法,并给出误差估计的参考值,为实际应用提供了方便
网丝和毛丝是影响DTY一等品率的主要因素。在DTY生产过程中,工艺、设备、操作和管理等因素均会导致各种情形的网丝和毛丝产生,针对各种网丝、毛丝产生的情形和原因提出了相应的
目的探讨脉血康对不稳定型心绞痛(UAP)患者血小板活化状态因子的影响及临床疗效的观察。方法80例UAP患者随即分为脉血康治疗组(简称脉血康组40例)和常规治疗组(简称常规组40例),2组