论文部分内容阅读
走进山西中医学院附属医院古色古香的门诊大楼五层风湿科,墙上的宣传栏里写着这样几句话,“古往今来,学说是人类智慧的结晶,没有古今,没有中外,没有你我。以是者为是,非者为非,永远以先进代替落后。”这是山西四大名医之一刘绍武老先生生前说过的话,也是他的弟子马文辉非常推崇的学术态度。复兴中医传统文化,并加以继承发展,让中医回归经典、回归临床,在30年从医路上,这样的理念已经深深融入
Entering the five-story rheumatology department of the ancient outpatient building of the Affiliated Hospital of Shanxi College of Traditional Chinese Medicine, the publicity column on the wall reads such a few words. “From ancient times to modern times, the doctrine is the crystallization of human wisdom, not ancient and modern, no Chinese and foreign, no you and me. ”Yes, yes, non-human, non-permanent, always replace advanced and advanced.“ ”This is what Mr. Liu Shaowu, one of Shanxi’s four famous doctors, said before his death. It is also an academic attitude that his disciple Ma Wenhui highly recommends." Rejuvenate the traditional Chinese medicine culture, and inherit and develop it, let the Chinese medicine return to classics, return to the clinical, and get into the medical path in 30 years, this concept has been deeply integrated