【摘 要】
:
专业发展离不开教材建设,而现行的翻译教材不能完全满足市场及教学的需求。本文分析了国内翻译教材的现状,结合应用型本科人才培养目标,指出了翻译教材的不足,并为教材建设提
【基金项目】
:
大学外语教学科研项目“基于需求分析的应用型本科高校翻译教材研究”(2018112301),武昌首义学院校级重点项目“以过程为导向的应用型本科高校翻译教学多元反馈模式”(2019Z06)
论文部分内容阅读
专业发展离不开教材建设,而现行的翻译教材不能完全满足市场及教学的需求。本文分析了国内翻译教材的现状,结合应用型本科人才培养目标,指出了翻译教材的不足,并为教材建设提出建议。
其他文献
谚语在日常交流和跨文化交际中发挥着重要作用,谚语文化的特殊性也使其成为语言学研究的一个主题。本文从言语行为理论的语用学角度,举例论证英语谚语使用和翻译中的言语行为
在二语写作中,不同反馈类型对大学生的文本质量有重要的调节作用。本文重点梳理比较了教师反馈、同伴反馈、教师+同伴反馈、电子反馈这四种反馈类型。通过对比不同反馈类型,
目前英语已经成为国际通用语言,各高校都非常重视大学公共英语的教学工作。在教学过程中关于学生课堂参与度的研究还处于起步阶段,很多国内的专家学者认为,学生课堂参与度主
本文以提高大学英语教学水平为前提,分析科技英语线上教学中SMART原则的应用.本文首先对SMART原则进行介绍,了解该原则对于科技英语线上教学的作用,其次分别从明确性、可衡量
在新冠肺炎疫情的影响下,全国高校延迟开学,各地高校响应教育部提出"停课不停教、停课不停学"的号召。基于互联网工具,开展线上教学成为教师的首选。大学英语课是拓展当代大
2020年春季学期,大部分高职院校的英语课程实施全线上教学。本文以"IT职业英语"课程为例,介绍了高职英语教学秉持"以学习为中心、在做中学"的教学理念,全面与线上情境融合的
随着全域旅游时代的到来,文旅融合被越来越多的人所关注。在文旅融合视角下,非物质文化遗产成为旅游产业升级的关键。张家界作为世界知名旅游城市,拥有丰富的非物质文化遗产,
文化负载词是语言中能生动体现当地文化色彩和民族个性的元素,是了解一个地方或国家文化的关键。陕西作为丝绸之路的起点,其中西安又是十三朝古都,其文化特点在中国文化中具
中考的复习节奏紧凑、考点零散,在中考复习的不同阶段,教师要深入分析教材、学情和考纲,按照由浅入深、由易到难的认知规律来有梯度地安排中考复习课的节奏和内容。基于此,本
随着跨境电商的蓬勃发展,对于平台中的语言规范进行研究,将对商品的市场营销起到积极的促进作用。当前,跨境电商平台中珠宝类商品属于热销产品,受众面较宽,其翻译质量对销售