搜索筛选:
搜索耗时3.8960秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 6 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:叶格正,
来源:国际比较文学(中英文) 年份:2018
卫方济(1651—1729)在中国礼仪之争最后数十年纷繁复杂的气候下发表了《中国六大经典》和《中国哲学》两部译作。为能使中国基督徒免于种族身份与宗教身份难以兼容的尴尬处境...
[期刊论文] 作者:叶格正,
来源:国际比较文学(中英文) 年份:2018
卫方济(1651—1729)在中国礼仪之争最后数十年纷繁复杂的气候下发表了《中国六大经典》和《中国哲学》两部译作。为能使中国基督徒免于种族身份与宗教身份难以兼容的尴尬处境,他探索出了以亚里士多德的视角来阐释儒家经典的一种文本研读模式。因而卫方济的译本有......
[期刊论文] 作者:韩振华,叶格正,,
来源:华文文学 年份:2011
时间:2010年6月3日地点:德国杜塞尔多夫海涅大学孔子学院一、三百年前的《孟子》译本韩:您新近出版的这本书,题为《孟子:宜于人心——孟子读本》,却并非严格意义上的翻译著作。,首先......
[期刊论文] 作者:叶格正,赵娟,
来源:华文文学 年份:2018
18世纪初传教士卫方济对儒家思想的译介和研究,是耶稣会"适应政策"的典型体现。经院哲学的一个重要基础是亚里斯多德哲学,而卫方济正是以亚里斯多德为中介来诠释《四书》的;他......
[期刊论文] 作者:叶格正,赵娟,,
来源:华文文学 年份:2014
耶稣会士卫方济(1651 ~ 1729)第一次完整地将《四书》翻译成拉丁文,给中国与欧洲之间的文化交流带来了深远的影响.在这本著作中,两种文化文本相互交织,从而使得欧洲启蒙运动早期......
[期刊论文] 作者:叶格正,赵娟,,
来源:华文文学 年份:2018
18世纪初传教士卫方济对儒家思想的译介和研究,是耶稣会“适应政策”的典型体现.经院哲学的一个重要基础是亚里斯多德哲学,而卫方济正是以亚里斯多德为中介来诠释《四书》的;...
相关搜索: