搜索筛选:
搜索耗时0.0408秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:孙传捷,,
来源:海外英语 年份:2018
本文基于对比凯瑟琳?曼斯菲尔德的短篇小说An Ideal Family两个译本,从人名、称谓、日常口语、句式结构等角度入手,深入分析译本的语言特点。在整体翻译策略上,徐志摩采用归化...
[学位论文] 作者:孙传捷,,
来源:重庆大学 年份:2015
本文是一篇翻译实践报告。翻译类型为英译汉,翻译材料的原文节选自美籍华裔学者张惠晶(Hui-Ching Chang)所著的《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》(Clever,Creative,Modest...
[期刊论文] 作者:孙传捷,,
来源:辽宁工学院学报(社会科学版) 年份:2006
在跨文化交际中,交际双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。在不同的文化中,身势语的意义并不完...
[期刊论文] 作者:孙传捷,袁照珺,卓坤霖,郭静芳,甘小玉,,
来源:时代金融 年份:2017
中国经济在近年来得到了长足的发展和进步,随着中国经济的发展,中国证券市场也变得异常活跃起来,大量的资金进入正确市场,投资者也越来越重视证券投资市场,很多投资者加大了...
相关搜索: