搜索筛选:
搜索耗时0.0919秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 16 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2005
异化与归化是矛盾的两个方面,它们之间是辩证统一的。异化与归化,都有各自的优势,也各有各的缺陷。在翻译中,归化是最常用的手段,这是由译者的性质和读者的要求决定了的;异化...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:才智 年份:2004
本文以西南民族大学大学英语分级教学实施情况为例,分析了分级教学实施的基本原则和教学模式,并详细探讨了课堂教学方式和手段,以及对师资队伍全新的要求。只要把握好分级教...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2012
提高人们的跨文化交际能力也包括提高非言语交际之间的文化差异的敏感性。从电影中的非言语交际文化差异使我们看到了非言语行为在交际中起着何等重要的地位,因此,有必要通过...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2003
本文就英语多媒体教学与教学语言的冲突提出要达到理想的教学效果,必须了解它们各自的特点,以便在多媒体教学设计中,根据不同教学方法运用不同的教学语言.并进一步提出了协调...
[学位论文] 作者:熊启煦,,
来源: 年份:2007
不同文化之间有着文化共同点,也有文化鸿沟,更存在文化冲突。对一种文化的不了解势必会造成不同文化群体在彼此交际时产生障碍。有时,即使很好地掌握了一门外语,也不能准确恰...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:作家 年份:2013
古代神话是现实生活的反映,希腊神话和中国神话中女性角色的塑造有着许多差异,本文通过对比研究天后赫拉和始祖母女娲两位女神的形象来揭示东西方女性在社会生活、政治权力以...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2014
希腊神话故事是西方文明的起源,而那些英雄史诗更深刻地反映了古希腊人所重视的精神和品格。英雄实质是古希腊人对早期自由人的描述,而英雄形象的塑造就意味着古希腊人渴望超...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2009
语言是文化的载体,任何翻译都离不开文化的传递,而在翻译中遇到文化障碍时最常运用的方法就是归化与异化。归化的具体做法主要有意译法和替代法,而以异化的方式来处理带有文...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:烟台大学学报(哲学社会科学版) 年份:2011
典籍翻译是一项相当具有挑战性的工作,也是把富有中国特色的传统文化精髓介绍给世界的良好途径。"龙"的误译即带来长时间的文化误解,而目前有较多译本的典籍《论语》中概念术...
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:芒种 年份:2012
一跨文化交际指的是"两个不同文化背景的人进行交际时,直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素"[1],为了提高跨文化交际意识和能力,有必要探究中西方文化的起源—...
[期刊论文] 作者:熊启煦,
来源:大众标准化 年份:2020
少数民族学生跨文化交际能力提高关乎本民族优秀文化传播以及将来在社会中的竞争力。该篇研究报告通过问卷调查了解少数民族学生的需求,并且通过不同课程教学观察少数民族学...
[期刊论文] 作者:熊启煦,
来源:现代交际 年份:2017
摘要:通过调研的方式,对少数民族学生学习英语的目的、少数民族学生对自身跨文化交际能力的评价、跨文化交际中存在的问题进行了分析,得出导致少数民族学生跨文化交际能力弱的原因,并指出通过强化多元文化之间的比较、在课堂教学中创建跨文化交际情境等对策,以提高少......
[期刊论文] 作者:熊启煦,,
来源:大家 年份:2012
一、近代关于“民族”术语来源的争论学术界长期以来对“民族”一词的来源各说不一,其中最为学术界认可的一个说法是“民族”这个概念术语是一个舶来品,是近代中国在存亡之秋...
[期刊论文] 作者:刘翃,熊启煦,,
来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
合作学习是目前世界上都普遍采用的一种富有创意和有效的教学理论和策略体系。本文主要探讨了合作学习对教学的启示:合作学习把合作的观念引入教学系统,预示了现代教学系统发...
[期刊论文] 作者:熊启煦, 王春艳,,
来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2003
本文针对目前电影片名翻译的现状 ,提出好的电影片名的翻译应遵循“信 ,达 ,雅”的翻译标准 ,传递不同文化所反映的文化信息 ,根据不同题材的影片使用不同的翻译方法 ,并进一...
[期刊论文] 作者:杨科 熊启煦 陈先忠,
来源:亚太教育 年份:2015
摘 要:近年来,成都的国际会展活动越来越多,对口译志愿者的需求量也越来越大。然而能够真正提供高质量的口译服务的志愿者却是屈指可数。高校口译志愿者们已成为会展上展现城市文化形象、体现城市素质和文明的标杆,直接影响着城市的国际文化形象,进而对城市的贸易往......
相关搜索: