搜索筛选:
搜索耗时0.0890秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 25 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:董维山,, 来源: 年份:2013
近半个世纪以来,翻译研究经历了语言学转向、文化转向、现正向生态学转向。近年来,人们越来越爱追求“有机食品”、“环保居屋”、“生态旅游”、“绿色工程”等等,“生态意识”......
[期刊论文] 作者:董维山,, 来源:黑龙江史志 年份:2009
在国际交往日益频繁的今天,跨文化交际显得尤为重要,本文解释了语言与文化的关系,简要阐述了跨文化交际与大学英语教学的关系、跨文化交际的内涵以及在外语教学中如何培养跨...
[期刊论文] 作者:董维山,, 来源:丝绸之路 年份:2009
本文指出了现今大学英语教学中传统PPP教学模式的弊端,阐述了探索新的商务英语教学模式的必要性,从任务型教学产生的背景入手,探讨了商务英语任务型英语教学CSLB模式的意义、...
[学位论文] 作者:董维山, 来源:中国科学院自动化研究所 年份:2009
全局优化(Global Optimization)作为计算机科学和数值分析的分支,可简单归结为在某种判据准则下进行函数优化。全局优化的目标,就是对于给定的问题找到全局意义上的最优解。而...
[期刊论文] 作者:董维山, 来源:丝绸之路 年份:2009
[摘要]本文指出了现今大学英语教学中传统 PPP 教学模式的弊端, 阐述了探索新的商务英语教学模式的必要性,从任务型教学产生的背景入手,探讨了商务英语任务型英语教学CSLB模式的意义、内涵、特征,论述了其主要类型、设计原则、实际应用、任务型教学模式与信息技术的整......
[期刊论文] 作者:张琪,董维山,, 来源:赤子(上中旬) 年份:2016
汉语文化负载词承载着丰富的中华民族传统文化信息,研究其英译有助于中国传统文化的对外传播,促进中西文化交流的平衡。主要界定了文化负载词,分析了其翻译现状,并从生态翻译...
[期刊论文] 作者:陆欣欣,董维山,, 来源:现代交际 年份:2020
《菜根谭》作为融合我国儒、释、道三教思想的文化结晶,在海内外均有广泛影响.因此,《菜根谭》的英译本也尤为重要,故选取蒋坚松、保罗?怀特二人《菜根谭》的英译本片段,基于...
[期刊论文] 作者:韩斌 董维山, 来源:校园英语·中旬 年份:2018
【摘要】由于我国不断深化对外合作,对外建筑合作飞速发展,建筑类标书翻译发挥了重要的作用,准确其专业词汇翻译极其关键。本文依据专业词汇意义对其进行分类,探讨以功能对等理论为指导,以实例分析为依托,对不同类别的建筑类专业词汇的采用不同翻译策略。  【关键词......
[期刊论文] 作者:戴继红, 董维山,, 来源:吉林省教育学院学报(下旬) 年份:2013
生态翻译学从生态学的视角研究翻译,为翻译研究提供了一个新视角。本文从生态翻译学三维转换的角度来分析化妆品说明书翻译,旨在为化妆品说明书的翻译研究提供一个新的方法和...
[期刊论文] 作者:潘卫民,董维山,, 来源:上海翻译 年份:2015
翻译《毛泽东选集》(下称《毛选》)是我国建国以来规模最大的政府组织翻译活动,对中国翻译和世界革命产生过巨大影响,然而翻译史对这一事件涉及甚少。本文考察了《毛选》英译...
[期刊论文] 作者:郑昀祺, 董维山,, 来源:海外英语 年份:2019
在海南举行的博鳌亚洲论坛引起了各方广泛的关注,博鳌晚宴的精美菜肴英译名也吸引了不少的眼球。该文将结合晚宴菜名英译实例,提出了英译菜名得兼顾生态翻译生态环境,从生态...
[期刊论文] 作者:董维山,潘卫民,, 来源:哈尔滨师范大学社会科学学报 年份:2012
《毛泽东选集》英译凝聚了当时国内高水平翻译家的智慧和心血,在全球化语境下探讨《毛选》英译对于研究领袖著作外宣具有深远意义。本文选用《毛选》英译原始资料,拟从译本需...
[期刊论文] 作者:潘卫民, 董维山,, 来源: 年份:2004
《毛泽东选集》翻译是新中国成立以来最大规模的政府组织翻译活动,对中国翻译和世界革命产生过巨大影响,然而翻译史对这一事件涉及甚少。作者有幸得到当年《毛选》英译的亲历...
[期刊论文] 作者:刘坛孝,董维山,, 来源:重庆交通大学学报(社会科学版) 年份:2010
以"山寨X"词串为考察对象,探讨该词串在衍生过程中的语义、语用框架的模因机制;在经历心理固化,构建"山寨X"词语模过程中,"山寨"语素的去范畴化和"X"语素的泛化起关键作用。"山寨X"词语......
[期刊论文] 作者:董维山,戴继红,, 来源:开封教育学院学报 年份:2013
随着大学英语教学改革不断推进,基于"网络+课堂"的大学英语教学新模式在各高校备受推广。本研究从当前大学英语课程评估存在的问题探讨入手,提出构建与大学英语教学新模式相...
[期刊论文] 作者:董维山,郑晓明,, 来源:吉林省教育学院学报(中旬) 年份:2013
英国小说家萨克雷的《名利场》开场白在国内有多个汉译本,笔者选取杨必译本和贾文浩、贾文渊合译本两种汉译本,拟从生态翻译学多维转换程度(语言维、文化维、交际维)视角对比赏析......
[期刊论文] 作者:杜本玉,董维山, 来源:中学政史地:初中适用 年份:2004
[期刊论文] 作者:刘坛孝,董维山,, 来源:长沙理工大学学报(社会科学版) 年份:2010
认知语言学的哲学基础是体验哲学,其核心内容包括体验性心智、隐喻性思维和无意识性认知。体验哲学强调语言的体验性,认为人类的范畴化、非范畴化、隐喻、推理和想象等机制都...
[期刊论文] 作者:潘雪梅,董维山, 来源:城市燃气 年份:2004
1 前言20世纪末,国家西气东输工程全面启动,与此同时,中石化江苏油田分公司在我市境内发现了具有一定储气规模的天然气田.为了尽快发挥气源优势,抢抓开发机遇,在市委、市政府...
[期刊论文] 作者:杜叶丹,董维山, 来源:文存阅刊 年份:2020
《毛泽东选集》中的习语是我国民族色彩的精华.本文对1952、1953年人民出版社出版的《毛选》中文版和1965年FLP版本的《毛选》中的习语从语言维、文化维、交际维层面进行分析...
相关搜索: