搜索筛选:
搜索耗时0.0862秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 28 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:新媒体研究 年份:2015
全媒体传播方式的变化深刻改变着媒体与读者的关系,在以微博、微信等互联网新媒体快速成长的数字化时代里,传统媒体的生态环境被改变,作为传统纸媒修身养性、韬光养晦的副刊同样......
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:外语教学 年份:2012
《这就是杜拉斯》是迄今关于杜拉斯的最为详尽的一部传记,以影像式细描和冷峻客观的史传评述,为解构杜拉斯文学作品中的回忆、建构历史与创作之间的镜像关系提供了宝贵的资料...
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:中国翻译 年份:2007
本文首先分析传统笔译实践教学模式下的师生角色关系,指出其中存在的突出问题。其次,基于西安外国语大学高级翻译学院笔译教学改革与创新经验,探究将网络翻译论坛融入本科笔...
[学位论文] 作者:贺莺,,
来源: 年份:2016
结合全球化背景下我国经济、社会发展对高水平翻译人才的迫切需要,考虑到翻译作为新兴专业急需加强课程与教学建设的需求,基于国内翻译专业教学模式综合系统性研究缺乏的现状...
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:家庭医药 年份:2004
中药美容所用的材料,大多取自于天然的动物、植物和矿物,尤其是日常生活中常用的食物,对人体的毒副作用小,是目前应用最广泛的一种中医美容方法。...
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:外语教学 年份:2001
本文作者根据功能对等理论,结合中英电影片名的特点,提出了指导电影片名翻译的四大价值标准,概括了片名翻译的主要方法。...
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:中国科技翻译 年份:2004
西部大开发相关资料翻译应当把握传神达意的主旋律,服务于经济建设。通过补义、释义、加词、炼字以及句式调整等手段,再现汉语原文的信息功能、祈使功能,创造出准确生动、形神兼......
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:外语教学 年份:2016
本文首先对翻译问题解决这一主导范畴进行元反思,从认识论、方法论、价值论维度阐述翻译的不确定性和翻译问题的劣构性,指出高阶思维是解决翻译问题的客观要求。其次,界定高...
[期刊论文] 作者:贺莺,,
来源:新东方英语(大学版) 年份:2007
研究生入学考试英汉翻译部分的文章属于论述文文体,是有别于叙述、描写的一种广泛运用的书面语体,多取材于社会科学方面的论著、研究报告、文献资料以及报刊社论和评论。...
[期刊论文] 作者:贺莺,
来源:家庭医药 年份:2004
中药美容所用的材料,大多取自于天然的动物、植物和矿物,尤其是日常生活中常用的食物,对人体的毒副作用小,是目前应用最广泛的一种中医美容方法。...
[期刊论文] 作者:贺莺,
来源:中国地市报人 年份:2021
如何传播历史文化,在围绕传播效能下创新,跨越不同群体、不同领域、不同阶层,实现各个层面的各取所需,使得传统文化传播更快、更远、更多,更让人容易接受,打造个性化的文化IP,就成了我们值得去创新和思考的事情。......
[期刊论文] 作者:贺莺,
来源:学习导刊 年份:2014
[摘要]全媒体传播方式的变化深刻改变着媒体与读者的关系,在以微博、微信等互联网新媒体快速成长的数字化时代里,传统媒体的生态环境被改变,作为传统纸媒修身养性、韬光养晦的副刊同样正经历复杂而深刻的变化。如何在全媒体语境下,蜕变双赢?如何利用线上线下,让副刊“......
[期刊论文] 作者:李利,贺莺,,
来源:沈阳建筑大学学报(社会科学版) 年份:2016
陕西美食英译是陕菜外宣和陕西饮食文化向世界输出的重要环节,基于文化西传的理念,以西方译学文化派左哈的多元系统理论为视角,探究陕西美食的英译策略,指出专名翻译是母语中...
[期刊论文] 作者:易鑫, 贺莺,
来源:英语世界 年份:2022
<正>整整八年,我都得穿着校服上学。其间一直感到不自在。颜色单调,款式诉说着严肃与服从。直到后来尽可能按自己的品味改了校服,才觉得是自己的衣服,穿起来舒爽了。2几乎每个人都有过类似的感受;穿上不喜欢、不符合自己品味的衣服,往往会感到不自在、不满意。......
[期刊论文] 作者:李瑞林, 贺莺,,
来源:中国图书评论 年份:2010
□《阅读的历史》是一部人类文明发展史,更是一部人类阅读思想史。阅读与意识形态、个人信仰、生存心态一脉相承,是社会观念转向、文化结构调适的佐证。...
[期刊论文] 作者:贺莺,李瑞林,,
来源:中国翻译 年份:2015
本文首先反观国内翻译课程的演进过程,对实在化、集群化、模块化三类课程形态进行评述。其次,从翻译研究的多科性、翻译过程的体验性、翻译能力的系统性等维度阐发翻译课程整...
[期刊论文] 作者:李瑞林,贺莺,,
来源:外语教学 年份:2011
基于过程研究的相关成果,本文认为,翻译是以知识为内涵、以语言为中介、以认知为途径、以真理为导向、以交际为目标的动态社会心理过程。在此基础上,结合学习科学“积极建构...
[期刊论文] 作者:曹怀军,贺莺,,
来源:上海翻译 年份:2017
万众创新的时代背景对于专利翻译人才提出了迫切需求。本文以西安外国语大学高级翻译学院校企合作项目为基础,阐述"互联网+"环境下的双项目驱动型专利翻译人才培养模式,详细...
[期刊论文] 作者:张霄军,贺莺,,
来源:中国翻译 年份:2014
第20届世界翻译大会于2014年8月4~6日在德国柏林召开。本届大会由国际翻译家联盟(International Federation of Translators,简称"国际译联")主办,德国联邦翻译协会(BDü...
[期刊论文] 作者:贺莺,李瑞林,,
来源:外文研究 年份:2013
本文首先论述翻译实践教育基地的建设背景,评述国内现有专业实践教学基地的建设模式,然后重点对国家级数字媒体新闻编译实践教育基地的建设实践进行阐述,涵盖总体目标、组织...
相关搜索: