政论语篇相关论文
重复是句际联系手段之一,能够实现语篇句子之间的衔接。从语篇角度分析汉俄政论语篇中重复这一句际联系手段的使用异同,旨在探析异......
语篇视角下,起衔接作用的代词称作代词替代,分为人称代词替代、物主代词替代和指示代词替代。以《政府工作报告》及其俄译文为语料......
政论语体在现代俄语功能语体体系中占有重要地位,其使用范围涵盖社会生活的各个领域.在其具有的诸多特点中,口语词汇的渗透日益受......
以韩礼德的衔接理论为基础,以“政府工作报告”原文及俄译本为研究对象,对比分析“政府工作报告”及其俄译本中连接衔接手段的异同......
客观性是政论语篇的语言特点,但这并不意味着该语篇完全排斥语言的模糊性.从某种意义上说,恰当地使用模糊语言能使政论新闻的语言......
根据语篇分析及政论语篇的特点,界定了交替传译中的忠实度标准,继而以“忠实”为标准从文化载体、信息单位、语言结构等角度初步进行......
以韩礼德的衔接理论为基础,以“政府工作报告”原文及俄译本为研究对象,对比分析“政府工作报告”及其俄译本中连接衔接手段的异同......
政论语篇的语言不仅有严肃性,更带有一定的模糊性。该文以《2015年两会李克强总理答中外记者问》的实际语料为研究对象,旨在对外事......
模糊性是语言的客观属性,是人们认识中关于对象类属边界、状态以及所指对象不确定的物质表现形式。模糊语言的使用可以增加语言表......
客观性是政论语篇的语言特点,但这并不意味着该语篇完全排斥语言的模糊性。从某种意义上说,恰当地使用模糊语言能使政论新闻的语言......
政论语篇中存在着大量的模糊限制语。在前人研究的基础上,本文以近两年真实政论语篇为基础,分析了不同类型的模糊限制语在其中的使......
模糊限制语在政论语篇中被广泛使用。通过对近几年真实政论语篇的分析,总结了模糊限制语所能实现的语用功能,提出在翻译中要运用保......
本文对政论语篇的报道功能、感染功能进行了阐述和分析,对政论语篇的对话性进行了探讨、分析和归纳。同时对政论语篇中对话性的语......
本论文为翻译硕士专业学位论文,属翻译报告。论文研究对象为俄语政论语篇中语义辞格的汉译问题。本论文的选题动机首先是在翻译И.......