本文讨论陶渊明《归去来兮辞》中的“扶老”和“杖”的释义,试图从注释入手,斟酌翻译原则,推敲语言环境,考究作者文风,重新推定释......
对于陶渊明《归去来兮辞》中的“或植杖而耘耔”中的“杖”,有人认为“杖”应该为“犁杖”。从中国农学史角度看,“犁”的概念从没有......
训诂结论的可靠取决于论证的有效。有学者认为《论语》"植其杖而芸"指水稻中耕除草培苗。这是以或然为必然,不能成立:水稻当时未占......
对于《孟子·梁惠王上》中的"为长者折枝"和《论语·微子》中的"植其杖而芸"两句,历来有不同的解释,迄无定论。其实,这两者有共同......