讲座交替传译相关论文
本实践报告选取了“韩国现代文学”为题的现场讲座为语料进行了韩译中翻译实践。翻译对象为讲座音频,本讲座以话者一人演讲的方式......
随着国际间政治、经济、文化以及科学技术的交流日益增多,各领域的国际化交往日益频繁化、平常化,所以口译工作在涉外交往中的作用日......