译者思维相关论文
中国政治文献外译过程具有许多独特之处,涉及多种因素。文章主要从个体译者思维过程、集体译者沟通协调过程、翻译任务整体管理过程......
本文从翻译思维入手,通过分析译者思维与中西方之间的文化差异的对比,引入逻辑思维,讨论了中西方逻辑思维模式在英,汉文化中的反映......
本文从传统翻译理论对译者思维的不利影响分析出发,探索了关联理论对译者思维的启示作用,提出了关联理论可促使译者思维的焦点从“文......
本文以The Da Vinci Code大陆和台湾的两个中译本的描述研究为例,来验证译者的翻译策略是否遵循或违背规范。从描述研究中得出结论......
在《红楼梦》的两百年西渐进程中,约有20种左右的欧洲语言留下了大约50个不同篇幅的译本,这些译本中多数都有意无意塞入了在西方世......
目前翻译市场对人才的需求正由一元转向多元,而以GTT、TRADOS、Systran等为代表的翻译工具整合了MT、CAT等功能,提供了翻译共享与......