法国文学教学研究--以课程设计为例

来源 :第十届海峡两岸外语教学研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jincaijuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  法国文学在法文系的课程安排中不比语言课程来的重要,一方面是学习者必须先具备外语的基础才能进行更深入的文本阅读与分析探讨;另一方面虽有文学的必修课,但大致上以简易本或节录文章为主,重点依旧是单字与语法的学习。在高年级所开与文学相关的课程,几乎都是选修课;文学所涵盖的文化与精神内容,也仅是少数学生的热爱。既然是选修课,有时会面临到开课人数若不符合成本考虑就必须关闭的命运。本研究的目的旨在探讨处于环境的限制下,外语系的文学课应如何因应,从课程的进行以及学习者的意见回馈来分析课程安排中的缺失;另一方面针对文学的学习层面进行分析,旨在探讨透过外国文学的学习,可以帮助学习者获得什么?兼论高等教育的培训目标。笔者将以所任教的课程为例来进行研究与讨论,包括:法国文学评论、法国文学与电影。这两门课主要目标除了法语的进阶学习,重点是要训练学习者能够具备批评的精神,包括技巧与方法的学习,以及引导学员具备"自助学习"的态度,进而探讨"跨文化学习"的观点交流。希望研究成果能够提供对文学课程设计的思维,以及学习者如何透过文学课程的修习而有更多的收获。
其他文献
  改革开放以来我国的社会经济形势不断发生变化,与之相适应的高等院校外语专业人才的培养目标以及培养模式也在不断调整。自上个世纪90年代末以来,全国高校外语专业在人才培
会议
  本文针对几部主要的宋刻《周易》善本,参考了数十本有关书籍,从文献学的角度比较系统地阐明了各个版本的不同体例、内容差异和递修情况,特别从多个方面考证了各个版本的雕版
  台湾自1999年实施"推动高级中学第二外语教育五年计划",开设以来日语的开课班级数及修课人数一直是所有第二外语中最多的,然而因开课的时间数、形态各有不同,导致课程内容有
会议
  本文以一年级"基础英语"的教学实践为例,探讨对英语专业基础阶段语言技能课程教学进行人文化拓展的意义和方法。人文化教学是英语专业回归人文学科本位的需要。技能课教学
会议
  论文以《欧洲语言共同参考框架》及其在德语国家具体化的版本《Profile Deutsch》以及大学德语专业本科教学大纲为基础,述评作者本人参与编写的《德语口语教程(Deutsch id
  在台湾,可以透过卫星转播或有线电视观赏日本的电视节目。除了方便日语学习者就近观赏,增加学习兴趣之外,片断的信息来源也有可能造成对日本社会现况以及日本各种文化的误解
  戏剧演出一向为外文人的重要盛典,是台湾各大学院校外文或英文学系学生每年会举办的活动。戏剧展演评量学生的语言学习成效及检视学生整合西方文学与文化课程中习得的知识
会议
  辅仁大学法文系"戏剧"课程的安排,起初源自外语学院各系举办"年度公演"或"毕业公演"传统,透过舞台表演展现学生外语学习成果。教师与学生每周约定一共同时间进行讨论筹备戏
会议
  文学是语言的极致表现,阿根廷大文豪博尔赫斯(J.L.Borges)曾说文学可学不可教,文学的养成非一朝一夕.凡事讲求时效的今日,把时间和精神放在报酬率低的文学似乎不是好投资.因
会议
  传统翻译教学和文法翻译教学以教师为中心,强调以教师的翻译知识权威来主导和校正学生的学习过程,只专注在学习的认知层面,未顾及学生学习翻译的学习动机、学习焦虑、学
会议