警务英语课堂教学再思考

来源 :中国人民公安大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangweifeng111222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先从国家战略需求和基层实战需求两个层面分析警务英语学习的必要性并结合课堂警务英语教学效果调查分析警务英语教学的可行性.其次通过对警务英语教学对象、教学过程研究对警务英语课堂教学现状进行分析.最后提出提高警务英语课堂教学效果的策略.本文通过案例分析法、调查问卷、访谈和归纳总结等方法进行研究.
其他文献
A Survey of 195 students has been conducted to explore the effect of EAP teaching in a Sino-Australian Co-education project.
会议
Building on previous studies on first person pronouns in academic writing,this study examines the cultural and paradigmatic influences on the use of author pronouns in a corpus of 240 English abstract
会议
Academic English teaching tends to be regarded as the basic direction for college English teaching reform,and teaching academic English is an important part of college English teaching for further imp
会议
To improve the efficiency of EGAP(English for General Academic Purposes)listening and speaking,a flipped class model supported by TED-Ed is introduced and its feasibility and effectiveness are investi
会议
For postgraduates,to understand the internationally newest research about their majors,finish their thesis and improve their capacity of scientific research,the ability of reading the relevant English
会议
On the basis of the theory of relevance and transfer,this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting
会议
The study explores the application of TED(Technology,Entertainment and Design)speeches in Academic Presentation classrooms.
会议
随着我国对外交流的不断深入,公安机关为了更好地处理涉外警务工作,加强国际警务合作和交流,对公安民警的翻译能力提出了更高的要求.而翻译能力作为一项应用性较强的语言技能,不是教会的,而是需要在大量的翻译实践活动练就的,因而本文立足于公安院校的特点和警务英语的特殊性,通过梳理“翻译工作坊”的特点,探讨该模式在公安院校警务英语翻译课堂教学中的操作方法及其意义,以期提高警务英语翻译课堂的教学质量,从而提高公
讲授教学法在警务英语教学中被广泛使用,这一状况短期内应该不会有太大的变化.它虽然是一种传统的教学方法,但是符合当前新的教学模式和教学理念的要求,在语言教学中有明显的优势.首先,它是一种输入式教学法,基于语料开展教学,对于听、读有很好的训练效果.其次,它可以依托警务英语语篇库,营造公安特色鲜明的文化语境,有利于警察素质的养成.
本文针对大一学生的英语口语学习现状,以问卷调查和访谈形式进行了调查研究.基于此次调查结果,笔者在口语教学中采取了调整口语教学内容、注重培养学生的合作学习能力、营造浓厚的口语学习氛围等一系列措施,经过一个学期的坚持,取得了良好的教学效果.